FAM – 9/403.9: Emissões de NIV

9 FAM 403.9-1 (U) Autoridades Estatutárias e Regulamentares

9 FAM 403.9-1 (A) (U) Lei de Imigração e Nacionalidade

(CT: VISA-184; 22-09-2016)

INA 101 (a) (30) (8 USC 1101 (a) (30)); INA 212 (d) (4) (8 USC 1182 (d) (4)); INA 212 (a) (7) (B); INA 221 (a) (8 USC 1201 (a)); INA 221 (c) (8 USC 1201 (c)).

9 FAM 403.9-1 (B) (U) Código de Regulamentos Federais

(CT: VISA-184; 22-09-2016)

22 CFR 41.104; 22 CFR 41.111; 22 CFR 41.112; 22 CFR 41.113.

9 FAM 403.9-2 (U) Procedimentos de emissão de NIV

9 FAM 403.9-2 (A) (U) Entrada de dados

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Inserção de informações no Campo de dados de visto legível por máquina (MRV):

(1) (U) Você deve garantir a entrada das seguintes informações no campo de dados MRV antes da emissão de um visto:

(a) (U) Nome completo do requerente;

(b) (U) Tipo de visto;

(c) (U) Classe de visto;

(d) (U) Informações sobre passaportes, incluindo número do passaporte, data de emissão do passaporte, cidade de emissão do passaporte, país do passaporte e data de validade do passaporte;

(e) (U) Sexo, conforme indicado no passaporte;

(f) (U) Data de nascimento;

(g) (U) Nacionalidade;

h) U) Número de entradas permitido;

(i) (U) Data de emissão do visto;

(j) (U) Data de validade;

(k) (U) Local do requerente endereço e informações telefônicas; e

(l) (U) SEVIS ID para todos os F, M, e solicitantes de visto J.

(m) (U) Na ausência de qualquer um destes informações, o sistema não aceitará o pedido de visto. Você deve verificar dados pessoais no Formulário DS-160, Solicitação de Visto de Não-Imigrante Online, contra o página de dados biográficos no passaporte para garantir a precisão antes de inserir essas informações no sistema.

(2) (U) O nome do visto posto emissor e o número de controle são impressos automaticamente no MRV.

(3) (U) Os campos de dados não aceitar caracteres especiais: vírgula, hífen, asterisco, idioma estrangeiro sinais diacríticos, etc.

(4) (U) Em certos países se muitos nacionais tiverem apenas um apelido, o nome próprio do requerente deve ser inserido como FNU. Por exemplo, “Smith, FNU”, o “FNU” significa “Nome Desconhecido”.

b. (U) Inserção de informações no MRV Campo de anotação: Você deve colocar anotações em MRVs no 88 caracteres abaixo da palavra “Anotação”. (Há um limite de 44 caracteres por linha.) Você pode usar abreviações conforme necessário em o campo de anotação. (Por exemplo: P.A. vice-requerente principal). Diferente campo de dados, você pode empregar várias formas de pontuação (hífen, ponto, etc.) no campo de anotação, quando apropriado.

c. (U) Uso de Títulos: Você pode não insira títulos como “Dr.”, “Sr.”, “Sr.”, “Sra.”, etc. no campo de dados em um MRV. No entanto, você pode usar esses títulos no campo de anotação, conforme apropriado.

d. (U) Alteração de dados em um MRV: Você não pode fazer anotações manuscritas ou alterações em um MRV. No caso de um erro de entrada de dados, você deve inserir novamente as informações eletronicamente para Reemita o visto.

9 FAM 403.9-2 (B) (U) Notas de caso de emissão de visto

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Você é fortemente incentivado a inserir notas de caso documentando todas as emissões de vistos. Notas de caso para As emissões de vistos devem indicar claramente o padrão de fato que levou à decisão para emitir o visto. Mesmo casos que parecem ser rotineiros (viagens oficiais, vistos anteriores, histórico de boas viagens, etc.) pode desenvolver mais tarde certos aspectos que convidam a mais atenção. Notas de caso factuais e concisas fornecem informações úteis contexto. As notas de caso dos oficiais devem ser especialmente detalhado em casos limítrofes, incomuns ou de alto perfil.

b. (U) Você não é obrigado a insira as notas de emissão no campo de comentários do Formulário DS-160, Visto de Não-Imigrante Aplicação, e você não deve duplicar seus esforços ao fazê-lo.

c. (U) Como as notas de caso são replicadas no CCD, as notas de emissão podem ajudar os viajantes no POE. No caso CBP encaminha um viajante para inspeção secundária, as notas de emissão podem fornecer CBP com uma compreensão do motivo pelo qual o viajante foi considerado elegível para um visto. Notas claras também ajudam a Divisão de Divulgação e Consultas da VO (CA/VO/F/OI) a auxiliar em inquéritos sobre casos que atraem atenção externa. Bom caso as notas facilitam a revisão online da adjudicação de NIV dos gerentes consulares.

9 FAM 403.9-2 (C) (U) Emitindo mais de um simultaneamente Visto válido para um requerente

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

a. (U) Requerente não possui mais Mais de um visto válido simultaneamente do mesmo tipo: Um requerente não é possuir mais de um visto válido da mesma classificação no mesmo tipo de passaporte (ou seja, turista, oficial ou diplomático) no mesmo Hora. Você deve cancelar fisicamente esses vistos sempre que os encontrar. Você pode adiar a escolha do solicitante de qual visto você cancela quando as circunstâncias permitirem.

b. (U) Vistos de diferentes tipos para requerentes que seguem para os Estados Unidos para diferentes propósitos em diferentes Ocasiões: Se um candidato deseja viajar para os Estados Unidos em ocasiões diferentes e o objetivo principal da inscrição não será o mesmo Cada vez, você deve emitir ao solicitante vistos separados adequados para cada Objetivo da inscrição. (Por exemplo, C-1 e D e B-2 e F.) Exceto no caso de um tripulante, conforme descrito no parágrafo c, abaixo, não podem ser emitidos dois vistos concomitantemente a um requerente que pondere mudar a atividade principal após a admissão sem sair dos Estados Unidos e fazer uma nova entrada para um propósito diferente.

c. (U) Emissão Simultaneamente Válida Vistos de diferentes tipos: Você deve cobrar uma taxa MRV separada para cada visto emitido, exceto quando se emite qualquer combinação de NIVs em uma folha MRV (por exemplo, B-1/B-2 ou C-1/D) ou um B-1/B-2 e um C-1/D quando emitidos simultaneamente a facilitar a entrada de tripulantes. Isso inclui tripulantes de Embarcações aéreas. Você deve colocar vistos separados no passaporte e coletar o taxa de reciprocidade prescrita, se aplicável, para cada visto emitido. (Para taxas de reciprocidade, consulte os Cronogramas de Reciprocidade específicos do país em travel.state.gov.) Se apropriado, você pode Coloque os vistos em documentos de viagem separados. Por exemplo, um tripulante pode Desejo, na chegada, de solicitar admissão como visitante temporário enquanto estiver em Sair do navio, e não como membro da tripulação que solicita licença para desembarcar. Nesse caso, o tripulante receberia um visto D como membro da tripulação em seu livro de marinheiro, que seria válido apenas para uso em conexão com serviço em um navio. Para ser admitido como visitante temporário, o tripulante precisa obter outro documento de viagem no qual você colocaria um visto B. Um exceção adicional à cobrança de taxas MRV separadas para cada tipo de visto emitido é para cidadãos cubanos que solicitam um visto B1 e um visto B2 ao mesmo tempo. Consulte 9 FAM 403.4 para obter mais detalhes sobre as taxas de NIV.

d. (U) Dupla nacionalidade: Uma dupla nacionalidade (ou vários) requerentes nacionais que possui um passaporte para cada país de nacionalidade pode ter um Visto emitido em cada passaporte, se os vistos forem de classificação diferente. Os vistos E-1 e E-2 devem ser emitidos no passaporte do país do tratado, a menos que O requerente é um derivado e não possui nacionalidade de país do tratado. Para obter uma lista de países com os quais os Estados Unidos têm o tratado E-1/E-2 acordos, ver 9 FAM 402.9. A validade dos vistos “E” pode ser encontrada em os Cronogramas de Reciprocidade específicos do país. Nos casos em que os Estados Unidos formalizou um acordo de tratado com outro país e ainda não formalizou um acordo de tratado com outro país estabelecido um cronograma de reciprocidade permanente, você deve usar o cronograma de reciprocidade.

9 FAM 403.9-3 (U) Requisitos de passaporte

9 FAM 403.9-3 (A) (U) O passaporte deve ser emitido por um Autoridade competente

9 FAM 403.9-3 (A) (1) (U) Interpretando “Competente Autoridade”

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) O termo “autoridade competente”, conforme usado no INA 101 (a) (30), significa um funcionário devidamente autorizado a emitir passaportes pelo Governo do país de emissão. O termo não está ligado à manutenção de relações diplomáticas com ou reconhecimento pelos Estados Unidos. Consequentemente, o Departamento irá determinar, caso a caso, se uma autoridade emissora de passaportes é uma autoridade “autoridade competente” na acepção da INA 101(a)(30).

b. (U) Autoridade de Serviços Mundiais Passaportes não são aceitos como “passaportes” para visto fins de emissão. A Autoridade de Serviços Mundiais é uma organização privada e não uma “autoridade competente” na acepção da INA 101 (a) (30). O documento é um documento de 40 páginas, tamanho passaporte, com uma capa azul brilhante com letras douradas.

c. (U) Documentos de viagem apresentados por Nacionais de entidades que não tenham relações diplomáticas formais com os Estados Unidos Estados:

(1) (U) Você pode colocar VNIs em documentos de viagem emitidos pelas seguintes entidades com as quais os Estados Unidos não tenha relações diplomáticas formais, se os documentos de viagem forem atender à definição do termo “passaporte” contida no INA 101 (a) (30) e 22 CFR 41.104 (a):

(a) (U) Butão;

(b) (U) Irã;

(c) (U) Cisjordânia e Gaza; e

d) UTaiwan (excepto passaportes diplomáticos e oficiais).

(2) (U) Você não pode colocar VNIs em documentos de viagem emitidos pelo Governo da Coreia do Norte, com os quais o Os Estados Unidos não têm relações diplomáticas formais, a menos que especificamente autorizado pela L/CA.

d. (U) Referir-se à reciprocidade cronogramas sob o país de emissão, para esta seção e 9 FAM 403.9-3 (A) (2) abaixo, para descrições de certos documentos que não cumprem os requisitos de um passaporte conforme definido no INA 101 (a) (30).

9 FAM 403.9-3 (A) (2) (U) Documentos de viagem emitidos por Organizações Internacionais

(CT: VISA-1395; 19-10-2021)

a. (U) Laissez-Paster das Nações Unidas: Consulte 9 FAM 402.3-7 (D) (6) para obter informações sobre a colocação de vistos G-4 em um Laissez-Paster da ONU.

b. (U) Organização dos Estados Americanos Documento oficial de viagem: O documento oficial de viagem do Organização dos Estados Americanos (OEA) é emitida para um funcionário da OEA Secretaria-Geral ou outro organismo da OEA. O objetivo do documento é identificar o titular como funcionário ou funcionário de um organismo da OEA; e facilitar viagens compatíveis com os interesses da OEA. O documento é não um “passaporte” conforme definido no INA 101 (a) (30), portanto, os vistos devem não ser colocado neste documento.

9 FAM 403.9-3 (A) (3) (U) Documentos de viagem emitidos pelo União Europeia

(CT: VISA-368; 30-05-2017)

U) Apenas os tipos oficiais A-1, A-2, e Os vistos G-3 podem ser colocados em um Laissez-Passer da União Europeia (EULP). Consulte 9 FAM 402.3-4 para obter informações sobre como colocar vistos em um EULP.

9 FAM 403.9-3 (B) (U) Validade do passaporte

9 FAM 403.9-3 (B) (1) (U) O passaporte deve ser válido seis Meses além do período inicial de estadia

(CT:VISA-1762; 27-04-2023)

(U) Um NIV só deve ser emitido em passaportes válidos por pelo menos seis meses além do período inicial de estadia prevista nos Estados Unidos, exceto nas seguintes circunstâncias:

(1) (U) O requerente é dentro do alcance do 22 CFR 41.21 (b) exceções à validade do passaporte requisitos para certos viajantes A, G e OTAN;

(2) (U) O passaporte requisito foi dispensado no caso do requerente de acordo com o INA 212 (d) (4);

(3) (U) O indivíduo tem F classificação (estudante) e é concedida admissão pelo período necessário para concluir o curso de estudo indicado no Formulário I-20, Certificado de Elegibilidade para Status de Estudante Não Imigrante (F-1). O passaporte do aluno deve manter uma validade de, pelo menos, seis meses para além da data prevista para a partida; ou

(4) (U) O requerente passaporte foi emitido por um país que celebrou um acordo ou acordo com os Estados Unidos para a prorrogação da validade de seus passaportes por seis meses além da data de validade especificada no passaporte. Os países listados em 9 FAM 403.9-3 (B) (2) parágrafo f abaixo têm um acordo ou acordo com os Estados Unidos pelo qual seus passaportes são reconhecidos como válido para regresso ao país em causa durante seis meses para além do termo de validade data especificada no passaporte.

9 FAM 403.9-3 (B) (2) (U) Países que estendem o passaporte Validade por mais seis meses após o vencimento

(CT: VISA-2143; 26-03-2025)

a. (U) Alguns países têm acordos ou convénios com os Estados Unidos através dos quais os seus passaportes são reconhecido como válido para regresso ao país em causa por um período de seis meses a data de validade especificada no passaporte. O efeito destes acordos ou acordos é estender a validade do passaporte por mais seis meses além a data de validade que consta na face do documento, para o INA 212 (a) (7) (B) (i) (I).

b. (U) Como passaportes emitidos por os países listados no parágrafo f abaixo atendem aos requisitos da INA 212 (a) (7) (B) (i) (I) até a data mostrada para expiração, você pode emitir um visto em qualquer momento antes dessa data. No entanto, tal ação pode não ser prática quando resta apenas uma margem de tempo muito estreita.

c. (U) Você deve informar o destinatário do visto de que a admissão nos Estados Unidos não será concedida pelo autoridades de imigração por um período que se estende além do vencimento real data indicada no passaporte, e que sua permanência nos Estados Unidos não pode ser prorrogado para além dessa data até uma prorrogação da validade do passaporte foi obtido.

d. (U) Você não deve emitir um visto em um passaporte vencido, a menos que o requerente seja capaz de apresentar garantias documentação, que juntamente com o passaporte vencido, atende aos requisitos do INA 101 (a) (30) e INA 212 (a) (7) (B) (i) (I).

e. (U) Discussões Diplomáticas Em relação à validade estendida do passaporte: Se você estiver em um país que não não estender a validade do passaporte por 6 meses além da data de expiração no passaporte e você está interessado em iniciar discussões com o destinatário estado, você deve entrar em contato com L/CA antes de iniciar as discussões.

f. (U) Países que estendem o passaporte Validade por mais seis meses após o vencimento:

AlbâniaAndorraAngola
HolandesasAntígua e BarbudaArgentina
ArmêniaArubaAustrália
ÁustriaBahamas, OBarbados
BélgicaBelizeBermudas
BolíviaBósnia-HerzegovinaBrasil
Bulgária*BirmâniaCanadá
ChileColômbiaCosta Rica
Costa do MarfimCroácia*Chipre
República TchecaDinamarcaDominica (DOMN)
República DominicanaEgitoEl Salvador
EstôniaEtiópiaEstados Federados da Micronésia
FijiFinlândiaFrança
GabãoGeórgiaAlemanha
GréciaGranadaGuatemala
GuinéGuianaHaiti
Santa Sé (Cidade do Vaticano)Hong KongHungria
IslândiaIndonésiaIrlanda
ÍndiaItáliaJamaica
IsraelKosovo*Letônia
JapãoLíbiaLiechtenstein
LíbanoLuxemburgoMacau
LituâniaMadagáscarMalásia
Macedónia do NorteMaltaMauritânia
MaldivasMéxicoMónaco
MauríciaMontenegroMoçambique
MongóliaPaíses BaixosNova Zelândia
NepalNigéria (NRA)Noruega
NicaráguaPalauPanamá
PaquistãoParaguai*Peru
Papua-Nova Guiné (PNG)PolôniaPortugal
FilipinasRomêniaRússia
CatarArábia Saudita*Sérvia e Montenegro
San MarinoCingapura**Eslováquia
SeichelesÁfrica do SulCoreia do Sul
EslovêniaSri LankaSão Cristóvão e Nevis
EspanhaSão Vicente e GranadinasSuriname
Santa LúciaSuíçaTaiwan
SuéciaTrinidad e TobagoTunísia
TailândiaTuvaluUcrânia
TurquiaReino UnidoUruguai*
Emirados Árabes UnidosVenezuelaZimbábue
Uzbequistão  
   
   

(U) * Esses países se estendem reciprocidade de validade do passaporte para cidadãos dos EUA.

(U) ** Extensão do passaporte reciprocidade de validade para cidadãos dos EUA não se aplica a cidadãos dos EUA que entram Cingapura; aplica-se apenas a cidadãos americanos que já estão no país. Cingapura permitirá que um cidadão americano, já em Cingapura, que possua um passaporte americano, que expirou dentro dos seis (6) meses após a data de expiração, para devolver para os Estados Unidos. Isso pressupõe que o portador do passaporte ainda é um cidadão dos EUA.

9 FAM 403.9-3 (B) (3) (U) Validade do passaporte insuficiente para cobrir a visita aos EUA

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

(U) Se um requerente apresentar um passaporte válido por mais de seis meses, mas não suficiente para permitir a admissão Para toda a estadia contemplada, você deve solicitar ao solicitante que tenha o Passaporte estendido, renovado ou substituído antes da emissão do visto. Se isso não for viável até depois de sua chegada aos Estados Unidos, você pode emitir o visto. Deve então informar o requerente de que o período inicial de permanência pode ser limitado pelo CBP por causa do limitado validade do passaporte. Você também deve explicar os procedimentos para buscar uma extensão da permanência do DHS. Exceto para indivíduos cobertos pelo disposições de 9 FAM 403.9-3 (B) (2) acima, o passaporte deve ser válido por mais mais de seis meses, porque um indivíduo que apresenta um passaporte válido por seis meses, meses ou menos seriam inadmissíveis no POE.

9 FAM 403.9-3 (B) (4) (U) Visto válido em passaporte vencido

(CT: VISA-1395; 19-10-2021)

a. (U) Quando um passaporte contendo um visto válido expira, a expiração do passaporte não tem efeito sobre a validade desse visto. No entanto, o titular deve ser informado, o mais tardar momento do pedido de admissão, da necessidade de um passaporte novo ou renovado.

b. (U) O passaporte deve ser válido por um período mínimo de 6 meses a partir da data de expiração do período inicial de admissão ou tempo de permanência contemplado nos Estados Unidos. O passaporte pode ser aquele em que o carimbo do visto foi aposto ou um novo passaporte. Assim, um indivíduo pode apresentar dois passaportes; um que preenche o visto exigência e a outra exigência de passaporte. A nacionalidade, como indicado no novo passaporte, deve ser o mesmo que o indicado no passaporte com a folha de visto.

9 FAM 403.9-3 (C) (U) Restrições a passaportes

(CT: VISA-1395; 19-10-2021)

a. (U) Aplicação dentro do país de Emissão: Se um requerente de um NIV apresentar um passaporte válido no país cujas autoridades emitiram esse passaporte e, se o passaporte contenha um endosso como não sendo válido para viajar para os Estados Unidos, você não devem emitir um visto até que o averbamento tenha sido removido pelo Autoridades. A razão para isso é dupla:

(1) (U) Nenhum propósito útil seria servido na emissão de um visto para um requerente que, de fato, seria proibido de usar esse visto; e

(2) (U) Emissão de um visto em tais circunstâncias podem ser consideradas como uma tentativa de contornar as leis ou regulamentos do país em que o posto está localizado.

b. (U) Aplicação fora do país de Emissão: Se um requerente estiver solicitando um visto em um país diferente do que aquele que emitiu o passaporte que contém uma restrição de viagem para Estados Unidos, mas o passaporte é válido e o requerente é Caso contrário, você pode emitir um visto sem levar em conta tal restrição.

c. (U) Sem efeito sobre a validade dos NIVs: As limitações sobre a validade de um passaporte não afetam a validade do NIV. Por exemplo, o fato de um passaporte ter sido limitado pela emissão autoridade para uma única viagem aos Estados Unidos não impediria a emissão de um visto válido para pedidos ilimitados de admissão, se prescrito no cronograma de reciprocidade apropriado.

9 FAM 403.9-3 (D) (U) Usando o Formulário DS-232, Não Reconhecido Casos de passaporte ou isenção, quando o visto não é colocado no passaporte

(CT: VISA-2140; 25-03-2025)

(U) Todos os serviços emissores de vistos deve usar o Formulário DS-232, Passaporte Não Reconhecido ou Casos de Renúncia, em conformidade com as disposições do 22 CFR 41.113 (b). Em todos os casos, exceto os enumerados em 22 CFR 41.113 (b) (1) a (3), você deve obter o autorização do titular da carteira CA/VO/F antes de emitir um NIV no Formulário DS-232. Consulte 9 FAM 403.9-6 (B) abaixo para obter informações sobre como colocar um MRV em um Formulário DS-232. Consulte 9 FAM 303.8-6 9 FAM 303.8-7 para mais informações sobre o processamento de um caso do Formulário DS-232 na NIV.

9 FAM 403.9-3 (E) (U) Amostras de passaportes estrangeiros

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

(U) O Departamento (bem como outras agências do governo dos EUA) requer informações atualizadas sobre o tipos de passaportes emitidos por governos estrangeiros para fins de viagem temporária, os critérios para a sua emissão, as qualificações das pessoas a quem são emitidos, a validade desses passaportes, se mais de uma pessoa pode ser incluídos num único passaporte, e se os requisitos de fotografia de 22 CFR 41.105 (a) (3) pode ser atendido. O Departamento também exige informações em relação a outros regulamentos pertinentes para passaportes estrangeiros para determinar, por exemplo, se um passaporte pode ser considerado o “equivalente” de um passaporte diplomático. Assim, o Departamento solicita que todos os cargos que tratem de com uma autoridade do governo central para relatar os tipos de passaportes atualmente emitidos pelos governos junto dos quais estão acreditados e o classes de pessoas para as quais tais documentos são emitidos. As postagens também devem fornecer duas amostras de novos passaportes e outros documentos semelhantes que possam ter emitido desde o relatório anterior (se os regulamentos do governo em causa permitir isso).

9 FAM 403.9-4 (U) Validade dos vistos de não-imigrante

9 FAM 403.9-4 (A) (U) Validade do Visto Versus Período de Admissão

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Um visto não é o mesmo como status de imigração. Muitos viajantes confundem os dois. Um visto não autorizar o portador a entrar ou permanecer nos Estados Unidos.

b. (U) A validade de um visto refere-se ao tempo em que um requerente pode fazer um pedido a uma imigração oficial da POE para admissão nos Estados Unidos. Não tem relação com o período de tempo durante o qual o indivíduo pode ser admitido. Por exemplo, um viajante cujo visto B-1 pode expirar um mês após a entrada nos Estados Unidos, poderia ser admitido por um oficial do DHS no POE para uma estadia de até um ano. No por outro lado, um viajante cujo visto B-1 tem validade de um ano pode ser concedido uma estadia de apenas um mês, conforme determinado por um funcionário do DHS no POE.

c. (U) NIV expirado: Um “VNI caducada” significa um visto que não é mais válido devido à decurso do tempo ou porque o número máximo de entradas para as quais o visto é valid foi alcançado.

9 FAM 403.9-4 (B) (U) Validade dos vistos de não-imigrante

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Máximo Validade: A validade máxima de qualquer VNI é de 10 anos, mas pode ser limitado a menos de 10 anos com base na reciprocidade. Veja 9 FAM 403.8 e Visa Localizador de documentos de reciprocidade e país.

b. (U) Regulamentos do departamento em 22 CFR 41.112 (c) autorizar você a emitir um NIV válido por um período mais curto ou menos pedidos de admissão do que o prescrito pela reciprocidade, se justificado em um caso individual. As notas de caso devem indicar claramente a base da decisão de limitar uma VNI a menos do que o prescrito pela reciprocidade.

c. (U) O fato de que um o pedido é feito fora do local de residência habitual do requerente não é, por si só, razão para limitar a validade do visto. Pré-autorizações com outro post sobre candidatos de fora do distrito precisam ser feitos apenas quando exigido pelo Departamento regulamentos ou instruções, ou quando considerar necessário estabelecer o elegibilidade do candidato. Essa liberação não é necessária, por exemplo, no de um requerente de um país tradicionalmente de baixo risco cuja boa-fé é evidente para o oficial. Os pós-controlos (após a emissão do visto) são de uso limitado e pode ser dispensado, a menos que especificamente exigido por regulamentos ou Instruções.

d. (U) Razões por trás da validade do visto, conforme estabelecido nos Cronogramas de Reciprocidade: A validade e os número de entradas permitidas por um visto americano, conforme listado em reciprocidade são baseados no princípio da reciprocidade. (Veja 9 FAM 403.8.) O refletem a política de vistos do governo desse país em relação a Cidadãos dos EUA. Quando você julga as qualificações de um solicitante para um visto no momento da solicitação, essa decisão também deve se aplicar a viagens futuras, se você emitir um visto de entrada múltipla. Se você não estiver convencido de que o solicitante cumpriria os termos de seu visto em no futuro, você deve recusar o visto sob o INA 214 (b).

9 FAM 403.9-4 (C) (U) Limitações na validade do visto

(CT: VISA-2143; 26-03-2025)

a. (U) Quando a validade do visto pode ser Limitado: A validade do visto só pode ser limitada de acordo com o 22 CFR 41.112 (c), que permite que você, se justificado em um caso individual, emita um NIV para:

(1) (U) validade que é menor do que o prescrito com base na reciprocidade;

(2) (U) um número de pedidos de admissão dentro da validade do visto que seja inferior a prescrito em uma base de reciprocidade;

(3) (U) pedido de admissão em um ou mais POEs especificados; ou

(4) (U) uso em e após um data dada após a data de emissão.

b. (U) Limitações devem ser usadas Criteriosamente: Você deve usar a autoridade discricionária concedida por 22 CFR 41.112 (c) (1) e (2) com cautela ao limitar a validade dos vistos. O A prática rotineira de limitar a validade do visto pode levar a reclamações por parte do governo do estado receptor que você é tendencioso e que os Estados Unidos têm não concedeu tratamento recíproco aos nacionais do Estado receptor. Tal prática também pode resultar em um aumento desnecessário na carga de trabalho. O taxa de reaplicação de requerentes com vistos limitados é relativamente alta em muitos Posts. Por conseguinte, a validade do visto não deve ser limitada a menos do que isso permitido pelos calendários de reciprocidade sem justa causa e apenas com a concordância de um gerente consular. Se não houver razão para limitar a NIV, você deve emitir um visto de validade total. Limitar a validade do visto também pode afetar o ações de outras partes do governo dos Estados Unidos.

c. (U) Validade/Limitações das Inscrições:

(1) (U) Você pode restringir um visto com validade inferior à total validade apenas se você acreditar que o requerente se qualifica como um não imigrante por um período limitado ou um número limitado de visitas.

(2) (U) Você não pode limitar vistos quando tiver dúvidas sobre a boa-fé do requerente ou acreditar que A emissão de um visto de validade inferior à total facilitaria melhor a viagem, a menos que de outra forma permitido por lei, regulamento ou orientação da FAM ou são orientados pelo Departamento. Quando a boa-fé de um requerente está em questão, tais pedidos deve ser corretamente recusado nos termos do INA 214 (b).

(3) (U) Limitações do visto validade pode ser apropriada quando a boa-fé do requerente no não estão em causa, mas a estabilidade da Laços de longo prazo com sua residência no exterior estão em dúvida. (Consulte 9 FAM 403.9-5 abaixo para procedimentos de anotação de vistos ao limitar a validade de acordo com esta orientação.) Por exemplo, em um país com reciprocidade de visto de 10 anos, isso pode se aplicar no caso de um 17 anos de idade do ensino médio que ainda não foi aceito na universidade e procura viajar numa viagem em família com a sua família, quando se acredita na O candidato supera o 214 (b) no momento da entrevista, mas gostaria de entrevistar novamente o candidato no futuro. Isso pode constituir motivo para emitir um visto com menos do que a validade total de 10 anos permitida pelo Cronograma de reciprocidade. Em contraste, no mesmo país, um jovem de 17 anos candidato aceito na universidade mais competitiva do país e que planeja para mais tarde frequentar a faculdade de medicina pode ser um candidato a quem você aprovaria um Visto de validade total. Esses exemplos ilustram que, como acontece com todos os vistos adjudicações, você deve fazer uma determinação caso a caso sobre o visto validade com base nas circunstâncias específicas do requerente.

(4) (U) Validade de A-3 e G-5, e Vistos OTAN-7:

(a) (U) Por uma questão de política, a prática padrão e habitual é emitir vistos A-3, G-5 e OTAN-7 para um prazo máximo previsto na Agenda de Reciprocidade do país preocupado.

(b) (U) A validade de um A-3, O visto G-5 ou NATO-7 não pode exceder a validade do visto de que é titular o empregador, que seria o portador de um A-1, A-2, G-1 a G-4 ou OTAN-1 através do visto NATO-6.

c) (U) A validade da NATO-7 para funcionários pessoais de países não membros da OTAN é baseado no A-3 dados fornecidos no calendário de reciprocidade do respetivo país do Candidato da OTAN-7 (ver 9 FAM 402.3-9 (B) (7)).

(5) (U) Validade do visto B-1 emitido para funcionários pessoais ou domésticos: A validade de um visto B-1 emitido para um funcionário pessoal que acompanha um empregador não imigrante não deve exceder a validade do visto emitido para o empregador. Consulte 9 FAM 402.2-5 (D) para casos em que a classificação B-1 é autorizada para funcionários pessoais de empregadores não imigrantes.

d. INDISPONÍVEL.

e. INDISPONÍVEL.

f. (U) Validade do Visto G-4 Emitido em Laissez-Paster da ONU: Veja 9 FAM 402.3-7 (D) (6). O Secretário-Geral, todos os subsecretários e todos os secretários-gerais adjuntos dos Estados Unidos As nações podem receber vistos diplomáticos G-4 válidos por 60 meses com vários Entradas. Os vistos, no entanto, devem ser colocados no passaporte nacional e não do que no Laissez-Passer. Para todos os outros nas Nações Unidas ou nos Estados Unidos Secretariado das Nações, consulte o cronograma de reciprocidade do país preocupado.

9 FAM 403.9-4 (D) (U) Entrada Única Versus Entrada Múltipla Vistos

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Você não pode rotineiramente emitir vistos de entrada única quando o Cronograma de Reciprocidade permitir a emissão de vistos de entradas múltiplas. Tal prática aumenta a carga de trabalho para os pedidos de visto e pode causar problemas para os viajantes em POEs; por exemplo, os navios de cruzeiro do Caribe costumam parar em vários estrangeiros e portos dos EUA (incluindo as Ilhas Virgens Americanas e Porto Rico) durante um único viagem, exigindo vistos de múltiplas entradas. Passageiros com visto de entrada única podem ser impedido de embarcar por uma linha de cruzeiro que pode estar sujeita a uma multa por transportar passageiros não admissíveis. Similarmente passageiros em trânsito nos Estados Unidos ou viajando para o México ou Canadá antes voltar para casa pode ficar preso durante a viagem sem uma entrada múltipla visto. Mesmo ao limitar a validade do visto, você geralmente deve emitir um visto de múltiplas entradas se várias entradas forem permitidas de acordo com a Reciprocidade Horário. No entanto, os gerentes consulares têm o poder de emitir entradas únicas vistos quando o itinerário do requerente indicar que apenas uma única entrada é circunstâncias necessárias e incomuns em torno do pedido argumentam para tal restrição.

b. (U) Emissão de Visto de Duas Entradas em Substituto de Visto Recíproco de Entrada Única:

(1) (U) Mesma finalidade exigida para Cada entrada no visto de duas entradas:

(a) (U) Um requerente que deseja para fazer mais de um pedido de admissão durante uma única viagem pode ser emitiu um visto de duas entradas, embora o Cronograma de Reciprocidade apropriado limita a validade do visto a um único pedido. Devem, em cada ocasião, buscar admissão para o mesmo propósito principal, e o visto não pode ser válido para mais de dois pedidos de admissão. Esta disposição é aplicável a todas as categorias de NIVs, exceto vistos K.

(b) (U) Uma única viagem significa o requerente não viajará de volta ao seu país de residência antes de fazer um novo pedido de admissão nos Estados Unidos. Deslocação do requerente os planos exigirão que eles entrem nos Estados Unidos duas vezes antes de voltar para casa.

(2) (U) Taxa de Reciprocidade Dupla Prescrito: Quando uma taxa de reciprocidade é prescrita no Reciprocidade Cronograma para um visto de entrada única, então essa taxa deve ser dobrada quando um visto é emitido para dois pedidos de admissão. Além da taxa de reciprocidade prescrito na Tabela de Reciprocidade, a taxa MRV listada na Tabela de As taxas em 22 CFR 22.1 também devem ser pagas, mas a taxa MRV não deve ser dobrada. Apenas uma taxa MRV listada na Tabela de Taxas em 22 CFR 22.1 é cobrada mesmo quando um visto é emitido para dois pedidos de admissão.

9 FAM 403.9-4 (E) (U) Períodos Iniciais Máximos de Admissão e Prorrogação de Permanência

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

(U) Regulamentos e operações do DHS As instruções permitem um período inicial máximo de admissão para não imigrantes como Segue:

CATEGORIAPERÍODO MÁXIMO INICIAL DE ADMISSÃOPRORROGAÇÃO DA ESTADIA
A-1Duração do statusRenovação do credenciamento pelo Departamento de Estado de acordo com uma solicitação de um governo estrangeiro. Sem taxa.
A-2Duração do statusRenovação do credenciamento pelo Departamento de Estado de acordo com uma solicitação de um governo estrangeiro. Sem taxa.
A-33 anosUma prorrogação é concedida em incrementos de dois anos. Formulário I-566, Registro de Solicitação Interagências – A, G ou Emprego Dependente da OTAN Autorização ou Alteração/Ajustamento de/para o Estatuto A, G ou NATO para o Departamento de Estado. Formulário I-539, Solicitação de Extensão/Mudança de Não Imigrante Status, taxa: $ 300.
B-11 anoProrrogações concedidas por até 6 meses. Para aplicação de uma denominação religiosa, até 1 ano. Formulário I-539, taxa: $ 300.
B-21 anoProrrogações concedidas em incrementos de até 6 meses, dependentes de CTs canadenses, até 1 ano. Formulário I-539, taxa: $ 300.
Isenção de Visto90 diasNão tem direito a prorrogação.
Visto de Guam15 diasNão tem direito a prorrogação.
C-129 diasNão tem direito a prorrogação.
C-2Duração do status na ONUNão tem direito a prorrogação, salvo indicação em contrário em notificação consular, autorização INA 212(d)(3) ou Departamento de Pátria Instrução de segurança (DHS)/CO.
C-329 diasNão tem direito a prorrogação.
D29 diasNão tem direito a prorrogação.
E-12 anosEnvie o Formulário I-129, Petição para um Trabalhador Não Imigrante, junto com o suplemento E, Taxa: $ 320. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Inscrição para Estender ou Alterar Status, para parentes acompanhantes.
E-22 anosEnvie o Formulário I-129 para Trabalhador Não Imigrante, juntamente com E Suplemento, Taxa: $ 320. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação de Extensão ou Alterar Status, para parentes acompanhantes.
F-1Duração do statusFormulário I-20, Certificado de Elegibilidade para Não Imigrante (F-1) Status de Estudante – para Estudantes Acadêmicos e de Idiomas, pode ser estendido por o funcionário da escola designado. A extensão do Formulário I-20 deve ser arquivada junto com com seu passaporte, Formulário I-94, documento de chegada/partida, uma carta declarando o motivo da sua extensão.
F-2Duração do status de F-1Enquanto o diretor F-1 mantiver o status de estudante, o F-2 não é obrigado a buscar extensão de permanência.
G-1Duração do statusNão aplicável.
G-2Duração do statusNão aplicável.
G-3Duração do statusNão aplicável.
G-4Duração do statusNão aplicável.
G-53 anosProrrogações concedidas em incrementos de até 2 anos. Sem taxa.
H-1BO período de validade da petição não deve exceder 3 anos, mais até até 10 dias antes e depois do período de validadePode ser prorrogado por uma estadia total de 6 anos. Formulário I-129, Taxa: $ 320. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação de Extensão ou Alteração Status, para parentes acompanhantes.
H-2AValidade da petição, mais até uma semana antes e 10 dias após o período de validadeO empregador pode solicitar a recertificação para um dois anos adicionais com prorrogações de um ano, mas em cada novo pedido, O empregador deve justificar o motivo do pedido de renovação. Formulário I-129 Taxa: $ 320. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Pedido de Extensão ou Mudança de Status, para parentes acompanhantes.
H-2BPrazo de validade da petição (data em que o trabalho certificação é válida ou 1 ano), acrescida de até 10 dias antes e depois da Período de validadeO empregador pode solicitar a recertificação para um dois anos adicionais com prorrogações de um ano, mas em cada novo pedido, O empregador deve justificar o motivo do pedido de renovação. Formulário I-129 Taxa: $ 320. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Pedido de Extensão ou Mudança de Status, para parentes acompanhantes.
H-3A validade da petição não deve exceder 2 anos mais até 10 dias antes e depois do período de validadeNão tem direito a prorrogação.
H-4Duração do status de H-1, H-2, H-3A extensão pode ser concedida se o titular do visto H principal mantém o status. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação de Extensão ou Alterar status.
EuDuração do empregoProrrogações de permanência, em incrementos de um ano, podem ser concedidas se você continuar na mesma posição ou atividade para a qual foi originalmente concedido o status I. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Inscrição para Estender ou alterar status.
J-1Período especificado no Formulário DS-2019, mais 30 diasPodem ser concedidas prorrogações pelo tempo necessário para Conclua o programa. Os visitantes J-1 devem entrar em contato com o oficial responsável de seu programa de informações sobre extensões.
J-2Duração do status de J-1A extensão da estadia depende do visto J-1 principal extensão.
K-190 diasNão tem direito a prorrogação, deve se casar ou partir no prazo de 90 dias.
K-290 diasNão tem direito a prorrogação, se o pai não se casar dentro de 90 dias, deve partir dentro de 30 dias.
L-1Conforme autorizado na petição, mas não superior a 3 anosExtensões de dois anos de cada vez podem ser permitidas até um total de sete anos para os beneficiários L-1A, cinco anos para os L-1B Beneficiários. Envie o Formulário I-129 e L Suplemento, Taxa: $ 320. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Inscrição para Estender ou Alterar Status, para parentes acompanhantes.
M-1Período para concluir o curso de estudo no I-20 M mais 30 dias, ou 1 ano, o que for menorProrrogações concedidas após a conclusão de seus estudos para buscar treinamento prático. Autorizado um mês de formação prática por cada quatro meses de estudo concluído, limitado a seis meses de tempo total de treinamento prático. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Pedido de Extensão ou Mudança de Status.
M-2Duração do status de M-1Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação de Extensão ou Alterar status.
N-83 anosEnvie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação de Extensão ou Alterar status.
N-93 anosProrrogações concedidas em incrementos de até 3 anos. Enviar Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação para Estender ou Alterar o Status.
OTAN-1Duração do statusNão aplicável.
OTAN-2Duração do statusNão aplicável.
OTAN-3Duração do statusNão aplicável.
OTAN-4Duração do statusNão aplicável.
OTAN-5Duração do emprego nos EUA com membro da OTANNão aplicável.
OTAN-6Duração do emprego nos EUA com membro da OTANNão aplicável.
OTAN-7Duração do estatuto se empregado pela NATO-1 a 4; 2 anos, se empregado pela OTAN-5 ou 6Nenhum (Se empregado pela OTAN-5 ou 6, extensões concedidas em não mais de um ano).
TD1 anoEnvie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação de Extensão ou Alterar status.
TN3 anosProrrogações concedidas por até um ano. Envie o Formulário I-539, Taxa: $ 300, Solicitação para Estender ou Alterar Status.

9 FAM 403.9-5 (U) Anotações

9 FAM 403.9-5 (A) (U) Anotação de Vistos

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Anotar vistos é uma ferramenta útil que pode ajudar tanto o titular do visto quanto os inspetores de imigração em POEs. Em muitas circunstâncias, a FAM exige que você anote os vistos. As anotações também fornecem CA e outros (por meio de CCD) com informações, tanto atuais quanto históricas. Pode ser a única maneira em que certas informações são coletadas em formato eletrônico. Entender quando anotar e quando não anotar um visto e o que informações devem ou devem ser incluídas, é importante ao fazer anotações eficaz.

b. (U) Uma anotação de visto é um simples e útil para transmitir informações sobre um solicitante de visto e o circunstâncias em que o visto foi emitido, explicar as circunstâncias ou pressupostos em que se baseou a decisão em matéria de vistos, ou clarificar os principais fatores que foram considerado no momento da adjudicação. As informações contidas em um visto anotação deve ajudar a facilitar a decisão de um inspetor de imigração sobre admitir o titular do visto nos Estados Unidos e, se admitir, Quanto tempo. Consulte 9 FAM 402.3-4 (H).

c. (U) As anotações devem ser conciso e deve ser compreensível para pessoas de fora do Departamento. Abreviaturas podem ser usadas, mas devem ser claras e evidentes. Você deve não use jargão ou taquigrafia. As anotações devem ser sempre construtivas e informativas. Você deve revisar cuidadosamente as anotações para evitar transmitir um tom negativo.

9 FAM 403.9-5 (B) (U) Anotando Vistos B-1

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Funcionários de companhias aéreas estrangeiras: Ao emitir um visto B-1 para um funcionário de um companhia aérea estrangeira que está impedida da classificação E-1 de acordo com 9 FAM 402.2-5 (E) (2), você deve colocar a seguinte notação no campo de anotação do MRV:

FUNCIONÁRIO DE (Nome da Companhia Aérea)

b. (U) Doméstico Funcionários: Ao emitir um visto B-1 para um empregado doméstico de um não imigrante ou de um cidadão dos EUA de acordo com 9 FAM 402.2-5 (D), você deve colocar a seguinte anotação no campo de anotação do MRV:

EMPREGADO PESSOAL OU DOMÉSTICO DE NÃO IMIGRANTE CANDIDATO (NOME DO EMPREGADOR)

ou

EMPREGADO PESSOAL OU DOMÉSTICO DE CIDADÃO
AMERICANO (NOME DO EMPREGADOR)

c. (U) Visita para um Tour Religioso: Ao emitir um visto B-1 para um líder religioso, membro de um grupo religioso ou denominação, ou missionário procedendo ao Estados Unidos para se envolver em uma turnê religiosa que não planeja fazer um encontro com qualquer local de culto, e que será apoiado por ofertas contribuídas em cada reunião religiosa de acordo com 9 FAM 402.2-5 (C) (1), você deve colocar a seguinte notação no campo de anotação do MRV:

MINISTRO DA RELIGIÃO EM TURNÊ RELIGIOSA

d. (U) Paz Corpo: Você deve inserir a designação “CORPO DA PAZ” no campo de anotação do MRV emitido para um requerente que está procedendo ao Estados Unidos sob a Lei do Corpo da Paz (75 Estatuto 612).

e. (U) Pessoas que apresentarem uma carta indicando que precisam de um trabalhador de transporte Credencial de Identificação (TWIC):

(1) (U) Você deve anotar o vistos de pessoas que apresentem cartas indicando que precisam de transporte Credenciais de identificação do trabalhador (TWIC) com “carta TWIC recebido” para ajudar a Administração de Segurança de Transporte (TSA) a adjudicar pedidos TWIC. Esta anotação permite ao portador solicitar um TWIC nos Estados Unidos, mas não tem qualquer influência sobre se a TSA irá fornecer ao requerente um TWIC. A TSA realiza uma avaliação completa de ameaças à segurança sobre cada candidato individual, julga os resultados e faz uma decisão de conceder ou negar um TWIC com base em uma inscrição abrangente. Além disso, uma vez apresentado a um TWIC, a Segurança do Transporte Marítimo Portos e instalações regulamentados por lei determinam todo o acesso. Você deve verificar o Carta TWIC no CCD como parte do registro do caso. Consulte 9 FAM 403.9-5 (B) parágrafo e (2) abaixo.

(2) (U) Trabalhador de Transporte Carta de Solicitação de Credencial de Identificação (TWIC):

[Cabeçalho da carta da empresa]

[Encontro]

Consulado dos Estados Unidos

[Endereço]

RE: Credencial de Identificação do Trabalhador de Transporte (TWIC) Visto B-1 anotado

Prezado senhor ou senhora:

Esta carta é para confirmar que [Primeira & Última Nome] é atualmente empregado pela [Nome da empresa]. [Seu/Dela] emprego conosco começou em [Mês, Dia, Ano]. [Ele/Ela] ocupa o cargo de [Nome do Cargo]. [Sr./Sra./Sra.] [Sobrenome] é cidadão de [nome do país].

[Sr./Sra./Sra.] [Sobrenome] pretende realizar serviço em áreas portuárias seguras e está solicitando um visto B-1. [Seu/Dela] trabalho envolve tarefas que exigem acesso a áreas seguras de um Transporte Marítimo Embarcação, instalação ou plataforma continental externa regulamentada pela Lei de Segurança (MTSA) instalação. Espera-se que a duração desta tarefa de trabalho seja [número de dias/semanas/meses]. As zonas portuárias e/ou navios específicos em que Sr./Sra./Sra. [Sobrenome] estará trabalhando são [nome da(s) instalação(ões)/embarcação(ões), Cidade(s) e Estado(s)]. Portanto, uma “CARTA TWIC RECEBIDA” O visto B-1 anotado é solicitado.

Por favor, entre em contato comigo em [Número de telefone] diretamente se seu escritório exigir mais informações.

Sinceramente

[Nome]

[Nome da empresa]

Assinatura

9 FAM 403.9-5 (C) (U) Anotação Acadêmica Vistos de estudante (“F”) e não acadêmicos (“M”)

(CT:VISA-1762; 27-04-2023)

a. (U) Escola Ainda não selecionado: Se um candidato estiver indeciso sobre qual escola ele comparecerá (consulte 9 FAM 402.5-5 (R) (3)), você deve emitir um visto B-2 com um Leitura de notação:

ESCOLA DE ALUNOS
EM POTENCIAL AINDA NÃO SELECIONADA

b. (U) Admissão para Exame de Admissão à Escola ou Entrevista: Se um aluno em potencial está entrando nos Estados Unidos para uma entrevista de admissão ou entrada exame (ver 9 FAM 402.5-5 (R) (3)), você deve emitir um visto B-2 com um Leitura de anotação:

ENTREVISTA DE ADMISSÃO DE ALUNO
EM
POTENCIAL ou
EXAME DE ADMISSÃO À
ESCOLA DE ALUNO EM POTENCIAL

c. (U) Turistas Participando de um curso de estudo curto:

(1) (U) Para requerentes cujo objetivo principal da viagem é o turismo, que, durante suas visitas, incidentalmente se envolver em um curso de curta duração de estudo, você deve anotar o visto para ler:

ESTUDO INCIDENTAL PARA VISITA – FORMULÁRIO I-20 NÃO NECESSÁRIO

(2) (U) Você deve limitar o número de inscrições para as necessárias para a participação no programa de estudo de turismo. Consulte o parágrafo 9 FAM 402.2-4 (A) (6).

9 FAM 403.9-5 (D) (U) Anotando a troca “J” Vistos de visitante

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Agência dos EUA para Beneficiários do Desenvolvimento Internacional (USAID): Sobre vistos emitido sob o Programa de AID dos EUAG-2-0263, incluindo vistos para membros da família do requerente principal, você deve colocar o seguinte notação no campo de anotação do MRV:

PATROCINADO PELA AGÊNCIA PARA O DESENVOLVIMENTO INTERNACIONAL (AUXÍLIO),
DEPARTAMENTO DE ESTADO

b. (U) Anotação Em relação ao requisito de residência estrangeira:

(1) (U) Você deve colocar o seguinte anotação em cada visto “J” emitido:

O PORTADOR ESTÁ SUJEITO À SEÇÃO 212(e).
REGRA DE DOIS ANOS SE APLICA (Nome do país)

ou

O PORTADOR NÃO ESTÁ SUJEITO À SEÇÃO 212 (e).
A REGRA DOS DOIS ANOS NÃO SE APLICA (Nome do país)

(2) (U) Após a palavra “aplicar”, você deve anotar o nome do país que satisfazer o requisito de residência e presença física de dois anos se aplicável. O país será, na maioria dos casos, aquele que emitiu o passaporte do requerente.

9 FAM 403.9-5 (E) (U) Anotações de Vistos Necessários Petições

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

a. (U) Base Requisitos:

(1) (U) Para petições vistos exceto para vistos K, você deve inserir o seguinte na tela de petição:

(a) (U) Nome do peticionário;

(b) (U) Petição aprovada número;

(c) (U) Classificação de visto; e

(d) (U) Data de expiração do petição.

(2) (U) Para anotação de visto K requisitos ver 9 FAM 502.7-3 (C) (7).

b. (U) O nome do requerente principal deve aparecer no campo de anotação no visto de cada membro da família que está derivando status do principal. Por exemplo:

P.A.: JOHN DOE
PET. NOME: VIDA SAUDÁVEL, INC. ANIMAL DE ESTIMAÇÃO. Nº LIN9517750446
PET. DATA DE VALIDADE: 04 DE MAIO DE 1996

c. (U) Para a anotação requisitos para vistos Individuais L consulte 9 FAM 402.12-6 (C) e 9 FAM 402.12-7 (E) para vistos Blanket L.

d. (U) Se você limitar o validade de um visto H, L, O, P ou Q para menos do que a validade da petição ou prorrogação autorizada da estadia, você também deve inserir o seguinte no campo de anotação:

(PETIÇÃO VÁLIDA/PERMANÊNCIA AUTORIZADA) (conforme aplicável)

PARA: DATA

(U) Veja 9 FAM 402.10-11 (B), 9 FAM 402.12-15 (B) e 9 FAM 402.13-9 (F).

9 FAM 403.9-5 (F) (U) Anotações relacionadas a motivos de Inelegibilidade Superada e Renúncias de Inelegibilidade

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

a. (U) Superação um Fundamento de inelegibilidade:

(1) (U) Ao emitir um visto para um requerente que superou uma recusa ou quase-recusa sob um INA 212 (a) motivo de inelegibilidade, você deve inserir a seguinte notação no campo de anotação:

CLASS (código para motivo específico de recusa) SUPERAR;
Autorização recebida (data): Notas CCD de referência

(2) INDISPONÍVEL.

b. (U) 222 (G) Isenção: Você deve anotar NIVs emitidos para um indivíduo isento da INA 222 (g):

“Seção 222 (g) da INA superada sob circunstâncias extraordinárias”.

c. (U) Anotação no INA 212 (d) (3) (A) Casos de renúncia:

(1) INDISPONÍVEL.

(2) (U) Quando o DHS renuncia a um motivo de exclusão de acordo com o INA 212(d)(3)(A), você deve inserir a notação “212(d)(3)(A)” no campo de anotação, seguido do número de o parágrafo do INA 212 (a) que foi dispensado. Você deve anotar o duração da estada autorizada, o POE (se aplicável) e uma indicação do objetivo da visita, da seguinte forma:

212 (D) (3) (A): (6) (C) 4 SEMANAS-N.Y., N.Y.
CONFERÊNCIA: HAPPY MOTORING COMPANY

(3) (U) Se o DHS conceder uma isenção para várias entradas, uma notação do POE inicial é suficiente, se especificada na ordem de renúncia. Além disso, você deve garantir que o visto a validade não excede a da renúncia.

d. (U) Permissão Exigido pelo Escritório Distrital do DHS em Washington para alterações ou extensão de itinerário de Estadia:

    Se o DHS ou o Departamento notifica você de que o Escritório Distrital de Washington deve conceder permissão para qualquer alteração de itinerário ou prolongamento de estadia, deverá inserir a abreviatura “WAS” no campo de anotação no MRV referente ao INA 212(d)(3)(A) autorização. Por exemplo:

212 (3) (A) :(9) (6) (C) WAS-4 MESES NOVA YORK, NY
CONFERÊNCIA HAPPY MOTORING COMPANY

e. (U) Número de Entradas e/ou Validade da Renúncia Excede a Reciprocidade: Se o DHS conceder uma isenção para mais entradas ou um período mais longo do que o visto apropriado cronograma de reciprocidade especifica, emitir o visto com base no número de entradas e validade listada no cronograma de reciprocidade em travel.state.gov.

f. (U) Anteriormente Deportado ou removido: Se o DHS concedeu consentimento para solicitar novamente admissão após exclusão ou deportação, você deve inserir o seguinte Anotações no campo de anotação:

INA 212 (a) (9) (A) ou INA 212 (a) (9) (C)

conforme aplicável, e

PERMISSÃO PARA SOLICITAR NOVAMENTE A ADMISSÃO CONCEDIDA.

g. (U) Anotação Vistos por razões médicas:

(1) (U) Para Todos os NIVs, exceto vistos V: Nos seguintes casos, você deve anotar a VNI, conforme indicado quando o exame médico revelar:

(a) (U) Classe A tuberculosa ou outra condição e uma isenção INA 212 (d) (3) (A) foi concedida:

“MED: Classe A: 212(d)(3)(A)”; ou

(b) (U) Classe B tuberculosa ou hanseníase de classe B, não infecciosa:

“MED: Classe B”.

(2) (U) Para V Vistos – Casos Tuberculares: Nos seguintes casos, você deve anotar a VNI, conforme indicado quando o exame médico revelar:

(a) (U) Classe A tuberculosa ou outra condição e uma isenção INA 212 (d) (3) (A) foi concedida:

“MED: Classe A: DD-MM-AA (data do visto emissão)

212 (d) (3) (A): (a) (1) (A) (i)

___________________ (porto de entrada)”; ou

(b) (U) Classe B tuberculosa condições (mas não para quaisquer outras condições de classe B):

“MED: Classe B (TB): DD-MM-AA (data do visto emissão)”

9 FAM 403.9-5 (G) (U) Anotações relacionadas ao consular Atingidos e motivos de inelegibilidade do Sistema de Vigia e Suporte (CLASS) superados

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

a. (U) CLASSE Hits: Você pode anotar vistos para pessoas que o Departamento tem limpo de correspondências exatas para um hit de CLASSE, “NÃO É O MESMO QUE ENTRADA DE CLASSE – veja as notas do caso. Esta anotação é opcional e baseia-se em seu julgamento. Você não deve especificar o código de observação CLASS. Você deve insira quaisquer notas que ajudem a esclarecer a anotação no CCD.

b. (U) Superação um Fundamento de inelegibilidade:

(1) (U) Ao emitir um visto para um requerente que superou uma recusa ou quase-recusa sob um INA 212 (a) motivo de inelegibilidade, você deve inserir a seguinte notação no campo de anotação:

CLASS (código para motivo específico de recusa) SUPERAR;
Autorização recebida (data): Notas CCD de referência

(2) INDISPONÍVEL.

c. (U) Objetivo e Duração da Estadia Quando a Validade é Limitada:

(1) (U) Em geral, você deve emitir vistos de validade máxima. Veja 9 FAM 403.9-4 (B) acima.

(2) (U) Quando a validade de um visto é limitado, você deve anotar o visto indicando o finalidade da viagem e duração da estadia pretendida nos Estados Unidos. Durante exemplo:

VISITE O TIO EM SÃO FRANCISCO – 3 SEMANAS

(3) (U) Um visto pode ser anotado em qualquer caso quando você determinar que o requerente é apenas um não imigrante para a visita para a qual o visto é emitido. Você pode limitar o validade do visto de acordo com as diretrizes em 9 FAM 403.9-4 (C) acima. Tais anotações ajudarão materialmente os inspetores do DHS nos POEs, bem como no escritórios domésticos do DHS e são incentivados. No entanto, você não pode entrar notações negativas, como:

“NENHUM AJUSTE DE STATUS ou EXTENSÃO DE MANTENHA-SE RECOMENDADO.”

que questionam a questão do destinatário do visto veracidade e / ou tendem a dizer ao DHS o que fazer ou o que não fazer em um caso. Debaixo nenhuma circunstância uma anotação deve proibir atividades nos Estados Unidos que seria permitido na categoria de visto ou proibiria o indivíduo de buscar uma extensão de permanência ou ajuste de status. Estes são os responsabilidade dos inspetores de imigração e do DHS.

d. (U) Nacionais de certos países restritos a POEs designados: Se um destinatário do visto estiver restrito a um ou mais POEs designados, você deverá indicar a(s) porta(s) no campo de 88 caracteres na seção “Anotação” no MRV. Se não houver espaço suficiente para listar os POEs, você deverá anotar o visa para refletir a página no cronograma de reciprocidade que lista os POEs para entrada/saída para esse país. (Consulte o país relevante sobre a reciprocidade de vistos Cronograma.)

e. INDISPONÍVEL.

9 FAM 403.9-6 (U) O Visto Legível por Máquina (MRV)

9 FAM 403.9-6(A) (U) Informações sobre a máquina legível Visto (MRV)

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) O informações sobre o MRV é impressa em uma folha adesiva e consiste em cinco seções que:

(1) (U) Refletir o dados biográficos do requerente;

(2) (U) Conter informações sobre o visto em si (tipo de visto, número de entradas, data de emissão e data de expiração);

(3) (U) Mostrar os 88 caracteres usado para anotar informações adicionais sobre o destinatário, quando necessário; (por exemplo, anotação de um número de petição, número SEVIS, etc.);

(4) (U) Exibir um foto do destinatário do visto; e

(5) (U) Conter um zona legível por máquina (MRZ) que consiste em duas linhas de dados. Scanners conectados a redes de computadores autorizadas podem ler os dados localizado no MRZ e recuperar instantaneamente os registros associados ao MRV. Danos em qualquer uma das linhas podem impedir que o scanner leia os dados, exigindo entrada manual de dados antes do processamento, o que pode levar a atrasos nos POEs. Você devem instruir os receptores de MRV a tomar cuidado com seus MRVs, evitar dobrar o folha e evitar o contato entre a folha e objetos que possam danificá-la, como clipes de papel, grampos, etc.

b. (U) Separado MRV para cada candidato: Você deve emitir um MRV separado para cada qualificado requerente, mesmo quando o mesmo passaporte inclui vários requerentes. Portanto, um passaporte deve conter pelo menos uma página não marcada para cada visto Emitido. Quando possível, a página oposta à página de visto também deve permanecer Desmarcado. Isso fornecerá espaço para o oficial do CBP no POE fazer anotações e/ou carimbar o passaporte do requerente no momento em que o CBP admite o requerente nos Estados Unidos.

c. (U) Exemplo de um MRV:

Exemplo de um MRV do visto norte americano conforme o State.gov

9 FAM 403.9-6 (B) (U) Colocação de um legível por máquina Visto (MRV) em um passaporte ou em um formulário DS-232

(CT:VISA-1835; 20-09-2023)

a. (U) Colocação de um MRV em um passaporte: Você deve colocar um MRV o mais próximo possível de os lados inferior e esquerdo da página do passaporte para otimizar o leitor MRV desempenho.

b. (U) Colocação um MRV no Formulário DS-232: Passaporte Não Reconhecido ou Isenção Casos:

(1) (U) Você deve colocar o MRV no Formulário DS-232 (ver parágrafo c abaixo) em os casos em que o requerente não possui e não pode prontamente obter um passaporte válido;

(2) (U) A parte inferior do O MRV deve ser colocado o mais próximo possível do canto inferior direito do Formulário DS-232, Passaporte Não Reconhecido ou Casos de Isenção (ver 9 FAM 403.9-3 (D) acima). Colocar o MRV neste local ajudará a otimizar o desempenho do leitor MRV. Você deve dobrar cuidadosamente o Formulário DS-232 antes de inseri-lo em um passaporte, para evitar que o próprio MRV seja dobrado ou dobrado; e

(3) (U) Uma vez que o MRV contém uma fotografia do destinatário do visto, você não precisa colocar um adicional foto do requerente no Formulário DS-232.

c. U) Amostra O formulário DS-232 pode ser encontrado em MyData.

d. (U) Digitalização o MRV:

(1) (U) Após o MRV ter sido inserido no documento de viagem, você deve executar a garantia de qualidade (QA) no visa para garantir que os dados codificados estejam livres de erros. Siga os seguintes passos em escaneamento de um MRV:

(a) (U) Coloque a página de visto virado para baixo no lado esquerdo do leitor de controle de qualidade com os dados codificados alinhados contra o guia de fronteira;

(b) (U) Passe apenas a página contendo o visto através do leitor; e

(c) (U) Passe o passaporte manualmente em direção à abertura do leitor, da esquerda para a direita;

(2) (U) O leitor de controle de qualidade Passe o passaporte pelo leitor enquanto segura o passaporte. Se o código os dados estão livres de erros, o leitor exibirá uma luz verde. Se uma luz vermelha aparecer, isso indica um erro no visto que você deve corrigir antes de retornar o passaporte ao seu proprietário; e

(3) (U) Você só deve executar controle de qualidade manual de um visto quando um documento de viagem leitor não está disponível.

9 FAM 403.9-7 (U) Relatando vistos emitidos como perdidos ou Roubado

(CT: VISA-1991; 24-05-2024)

a. INDISPONÍVEL

j. (U) Se houver fraude indicadores, o caso também deve ser remetido para o FPU da seção consular.

k. (U) Consulte 9 FAM 504.10-6 para obter informações adicionais sobre como relatar IVs perdidos ou roubados e folhas de embarque.

9 FAM 403.9-8 RESERVADO

(CT: VISA-2171; 31-07-2025)

NÃO CLASSIFICADO (U)

👉 A seção 9 FAM 403.9 (U) NIV Issuances do Foreign Affairs Manual (Manual de Relações Exteriores) do Departamento de Estado dos EUA estabelece as diretrizes e procedimentos que o cônsul deve seguir ao emitir Vistos de Não-Imigrante (NIVNonimmigrant Visas).


📝 Emissão de Vistos de Não-Imigrante: Orientações Essenciais para o Cônsul

Primeiramente, o cônsul deve garantir a inserção de todas as informações mandatórias no campo de dados do Visto de Leitura Óptica (MRVMachine Readable Visa) antes de emitir qualquer visto. Portanto, o cônsul insere o nome completo do requerente, o tipo de visto e a classe do visto.

Adicionalmente, o cônsul deve criar anotações de caso documentando todas as emissões de visto. Com efeito, o cônsul descreve claramente nos registros de caso os fatos que levaram à decisão de emissão, mesmo em situações que parecem rotineiras (como viagens oficiais, vistos anteriores ou histórico de boas viagens). Essas anotações assim, fornecem um contexto útil para futuras referências e ajudam o Departamento de Segurança Interna/Alfândega e Proteção de Fronteiras (CBPCustoms and Border Protection) a entender a elegibilidade do viajante caso ele seja encaminhado para inspeção secundária.

No que tange à posse de vistos múltiplos, o requerente não pode possuir mais de um visto válido da mesma classificação (B-1, F-1, J-1, etc.) no mesmo tipo de passaporte (turístico, oficial ou diplomático) de forma simultânea. No entanto, se o requerente deseja viajar aos Estados Unidos para propósitos diferentes em ocasiões distintas (exemplo: turismo e estudos), o cônsul deve emitir vistos separados.

Em seguida, ao emitir vistos válidos simultaneamente, mas de diferentes tipos (como B-1/B-2 ou C-1/D), o cônsul cobra uma taxa MRV separada para cada visto, exceto quando combina múltiplos NIVs em um único selo MRV ou quando emite B-1/B-2 e C-1/D simultaneamente para facilitar a entrada de tripulantes.

Por fim, se um requerente possui dupla (ou múltipla) nacionalidade e tem um passaporte para cada país de nacionalidade, o cônsul permite a emissão de um visto em cada passaporte, contanto que os vistos sejam de classificações diferentes.


Em resumo, o cônsul executa as emissões de vistos de não-imigrante de forma meticulosa, documentando os procedimentos e cumprindo as regras de vistos múltiplos e taxas para garantir a conformidade e a segurança do processo.

O cônsul deve focar na seção que trata da Inserção de Informações no Campo de Dados de Visto Legível por Máquina (MRV). Portanto, o cônsul garante a correta introdução dos dados no sistema.

Com efeito, antes da emissão de qualquer visto, o cônsul cumpre o dever de inserir um conjunto específico de informações obrigatórias no campo de dados MRV. Assim, o processo exige que o cônsul registre o Nome completo do requerente. Além disso, o cônsul insere o Tipo de visto (não-imigrante). E por fim, o cônsul deve incluir a Classe de visto (como por exemplo, B-1/B-2 ou F-1), assegurando que o registro final reflita a base legal e o propósito da viagem.

Leia o aviso de isenção sobre esse conteúdo

Deixe um comentário

Rolar para cima