9 FAM 201
(U) isenções e isenções de requisitos de visto e/ou passaporte
(U) Viagem de não-imigrante sem visto e/ou passaporte
(CT: VISA-2142; 26-03-2025)
(Escritório de Origem: CA / VO)
9 FAM 201.1-1 (U) Autoridades estatutárias e reguladoras
9 FAM 201.1-1 (A) (U) Lei de Imigração e Nacionalidade
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) INA 212 (a) (7) (A) (8 USC 1182 (a) (7) (A)); INA 212 (a) (7) (B) (8 USC 1182 (a) (7) (B)); INA 212 (d) (3) (B) (8 USC 1182 (d) (3) (B)); INA 212 (d) (4) (8 USC 1182 (d) (4)); INA 212 (d) (7) (8 USC 1182 (d) (7)); INA 212 (d) (8) (8 USC 1182 (d) (8)); INA 212 (l) (8 U.S.C. 1182 (l); INA 248 (8 USC 1258); INA 284 (8 USC 1354); INA 289 (8 U.S.C. 1359).
9 FAM 201.1-1 (B) (U) Código de Regulamentos Federais
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 22 CFR 41.1 e 22 CFR 41.2.
9 FAM 201.1-2 (U) NIV Viagem sem visto e/ou passaporte
9 FAM 201.1-2(A) (U) Visão Geral
(CT: VISA-2142; 26-03-2025)
a. (U) Em geral: Existem certas circunstâncias em que um não-imigrante pode viajar para os Estados Unidos sem visto e/ou passaporte, ou no qual Os requisitos podem ser renúncia. Os funcionários consulares devem ser capazes de estabelecer a identidade de tais requerentes usando os critérios 9 FAM 303.8-7.
b. (U) K Visa Não-Imigrante Não Com direito a isenção de NIV: Um não imigrante que se qualifica para um visto K como o noivo(a) de um cidadão americano não tem direito a uma renúncia à NIV exigência independentemente das circunstâncias.
c. (U) Transporte de indocumentados Não cidadãos nos Estados Unidos: as seções consulares devem informar as transportadoras perguntando sobre o transporte de um não-cidadão indocumentado que eles seriam sujeito a multa, a menos que tal não cidadão esteja dentro de uma das categorias listadas em 22 CFR 41.2 ou 22 CFR 41.3.
9 FAM 201.1-2 (B) (U) Transporte de indocumentados Não cidadãos que precisam de isenção de passaporte e visto para os Estados Unidos
(CT: VISA-2142; 26-03-2025)
a. (U) Você deve solicitar concordância com isenções de requisitos de passaporte e visto para qualquer caso de VNI, exceto os requerentes K, T, U e V, em que um requerente é recusado ao abrigo do INA 212 (a) (7) (B) e atender aos critérios do 22 CFR 41.3 por meio da Alfândega dos EUA e Proteção de Fronteiras (CBP). Para qualquer caso IV, para incluir o categorias de quase-imigrantes listadas acima recusadas nos termos do artigo 212(a)(7)(B), em que um o requerente é recusado de acordo com 212 (a) (7) (A) e atende aos critérios em 22 CFR 42.2 deve ser processado através do Diretor do CBP no POE. É no discrição do DHS, geralmente o diretor do CBP no POE ou na Revisão de Admissibilidade (ARO) para determinar se a isenção da exigência de passaporte será concedido.
b. (U) Existem dois métodos para solicitar uma isenção de passaporte para solicitantes de NIV:
(1) Indisponível
(2) (U) ISENÇÕES DE POE DO CBP: Esta é a solicitação de isenção de passaporte apropriada quando processamento de casos IV e DV que não atendem aos critérios do 22 CFR 42.2 (parentes imediatos que não se enquadram na categoria 22 CFR 42.2 (a-c), vistos baseados em emprego, vistos K, DV e SIVs) e todos os outros passaportes NIV solicitações de renúncia que a ARO não processa. IV, DV e NIV casos que a ARO irá não processam não podem ser processados através do ARIS e são processados através do CBP no POE com base no itinerário de viagem programado do não cidadão. IV casos que não atendem aos critérios do 22 CFR 42.2 são submetidos por meio do contato CA/VO/F designado responsável pelas isenções de passaporte. Envie um passaporte solicitação de isenção ao contato CA / VO / F com no máximo um mês de antecedência, mas não menos de 3 dias antes da viagem. O oficial de ligação CA/VO/F irá informá-lo quando o CBP concedeu a isenção de passaporte. Se houver um passaporte urgente solicitação de isenção que se enquadra nos critérios de expedição conforme descrito em 9 FAM 305.4-3 (F) que exige concordância em menos de 5 dias, você pode enviá-los ao oficial de ligação CA/VO/F designado responsável pelas isenções de passaporte para assistência imediata.
(3) (U) POE acelerado iminente Isenções: Se houver um problema extremamente urgente (geralmente situação de vida ou morte) isenção de passaporte solicitação fora do horário normal de trabalho em Washington DC, entre em contato com o CA / VO Duty Oficial.
c. Indisponível
d. Indisponível
e. (U) Mobiliário Informações sobre isenções para oficiais de imigração e para VO/F:
(1) (U) Forneça o seguinte informações aos oficiais do CBP ao solicitar concordância nas isenções de passaporte e requisitos de visto no modelo de isenção de passaporte NIV:
(a) (U) Nome completo do requerente com todos os pseudônimos;
(b) (U) Data e local de nascimento;
(c) (U) Nacionalidade;
(d) (U) Itinerário de voo incluindo a data e o porto de chegada prevista aos Estados Unidos; incluir a reserva do voo como anexo no e-mail, se você o tiver. (Se o O POE é indeterminado, envie um itinerário provisório com o POE provisório. CBP não considerará a solicitação de isenção de passaporte sem um POE e viagem itinerário, pois cabe ao POE aceitar ou rejeitar a isenção de passaporte solicitação);
(e) (U) Não imigrante classificação;
(f) (U) Documentos a serem dispensados;
(g) (U) Um resumo do circunstâncias que rodearam o processo, incluindo informações que indiquem que todos os os requisitos do subparágrafo do 22 CFR 41.3 sob o qual a renúncia é recomendados foram atendidos;
(h) (U) Nome, endereço e número de telefone da pessoa que o requerente pretende visitar nos Estados Unidos Estados; e
(i) (U) O documentos que você revisou para estabelecer razoavelmente a identidade do solicitante, usando os critérios em 9 FAM 303.8-7.
(2) (U) Nos casos de queda dentro do 22 CFR 41.3 (e), você também deve fornecer as seguintes informações:
(a) (U) Nome, nacionalidade e tipo de transportador, se houver (por exemplo, encouraçado, navio de treinamento ou aeronaves);
(b) (U) O objetivo da entrada;
c) U) Data e porto de chegada prevista nos Estados Unidos, outros portos de escala nos Estados Unidos Estados, se for caso disso, e período de permanência prevista em cada porto; e
(d) (U) Número, classificação, se houver, e nacionalidade dos membros do grupo.
f. (U) Notifique o designado Ligação CA/VO/F com qualquer alteração de itinerário. Se o itinerário do requerente alterações em um POE diferente Uma nova solicitação de isenção de passaporte deve ser enviada. A concordância do CBP POE é concedida pelo Diretor do Porto no POE, portanto, um novo solicitação deve ser enviada.
9 FAM 201.1-3 (U) baseado em nacionalidade e geografia isenções e isenções de requisitos de visto e passaporte de não-imigrante
9 FAM 201.1-3 (A) (U) Estatutário e Regulatório Relacionado Autoridades
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 22 CFR 41.2; 8 CFR 212.
9 FAM 201.1-3 (B) (U) Cidadãos canadenses, residentes
(CT:VISA-1777; 31-05-2023)
a. (U) Exigência de visto: A o visto não é necessário para cidadãos canadenses, exceto para aqueles que solicitam admissão nas classificações de não-imigrante E, K, V ou S, conforme previsto em parágrafos (k) e (m) de 22 CFR 41.2 e 8 CFR 212.1.
(1) (U) Cidadãos canadenses que procuram Admissão como Comerciantes ou Investidores de Tratados: Durante os Estados Unidos negociações do Acordo de Livre Comércio entre os Estados Unidos e o Canadá, reconheceu-se que o E A classificação de vistos é extremamente técnica e, por vezes, bastante complexa. Todo As partes concordaram que o processo de visto era a melhor maneira de conceder isso classificação. 22 CFR 41.2 (m) remove a isenção de visto para cidadãos canadenses que buscam entrar nos Estados Unidos como comerciantes/investidores do tratado sob a INA 101 (a) (15) (E). Esses cidadãos canadenses devem solicitar um visto E em um U.S. embaixada ou consulado. Veja 9 FAM 402.9.
(2) (U) Cidadãos canadenses que procuram Admissão sob o Acordo Estados Unidos-México-Canadá: Cidadãos do Canadá que buscam admissão nos Estados Unidos sob as disposições de o USMCA está isento da exigência de visto, a menos que busque classificação sob INA 101 (a) (15) (E). Veja também 9 FAM 402.17.
b. (U) Requisito de passaporte: Conforme previsto pelo 22 CFR 41.2, os cidadãos canadenses que solicitam admissão no Os Estados Unidos devem ter um passaporte, exceto quando uma das seguintes exceções Aplica:
(1) (U) Programa NEXUS: A cidadão canadense que está viajando como participante do programa NEXUS, e que não seja obrigado a apresentar passaporte e visto conforme previsto em (k) e (m) de 22 CFR 41.2 e 8 CFR 212.1, podem apresentar um Cartão de programa NEXUS ao usar um quiosque NEXUS Air ou ao entrar nos Estados Unidos Estados de território contíguo ou ilhas adjacentes em um POE terrestre ou marítimo. Um Cidadão canadense que entra nos Estados Unidos em embarcação de recreio do Canadá sob o sistema de inspeção remota pode apresentar um cartão de programa NEXUS.
(2) (U) Programa FAST: A Cidadão canadense que está viajando como participante do programa FAST e que não é obrigado a apresentar um passaporte e visto conforme previsto em parágrafos (k) e (m) de 22 CFR 41.2 e 8 CFR 212.1, podem apresentar um FAST válido cartão em um POE terrestre ou marítimo antes de entrar nos Estados Unidos a partir de território ou ilhas adjacentes.
(3) (U) Programa SENTRI: A cidadão canadense que está viajando como participante do programa SENTRI, e que não seja obrigado a apresentar passaporte e visto conforme previsto em parágrafos de 22 CFR 41.2 e 8 CFR 212.1, podem apresentar um cartão SENTRI válido em um POE terrestre ou marítimo antes de entrar nos Estados Unidos a partir de território contíguo ou ilhas adjacentes.
(4) (U) Índios canadenses: Se designado pelo Secretário do DHS, um cidadão canadense titular de um indiano e Northern Affairs Canada (“INAC”) emitido pelo canadense Departamento de Assuntos Indígenas e Desenvolvimento do Norte, Diretor de Terras e Fideicomisso Serviços (LTS) em conformidade com os padrões de segurança acordados pelo Governos do Canadá e dos Estados Unidos, e contendo um sistema legível por máquina zona, e que está chegando do Canadá, pode apresentar o cartão antes de entrar no Estados Unidos em um POE de terra.
(5) (U) Crianças: Uma criança que é um cidadão canadense que está buscando admissão nos Estados Unidos quando provenientes de território contíguo num ponto de alimentação marítimo ou terrestre, pode apresentar outros documentos se a chegada atender aos requisitos descritos abaixo:
(a) (U) Crianças menores de 16 anos: Um cidadão canadense menor de 16 anos pode apresentar um original ou um cópia de sua certidão de nascimento, um cartão de cidadania canadense ou um canadense Certificado de naturalização ao chegar aos Estados Unidos de contíguos território em terra ou mar POEs.
(b) (U) Grupos de crianças menores de idade 19: Um cidadão canadense com menos de 19 anos e viajando com um público ou grupo escolar privado, grupo religioso, organização social ou cultural ou equipe associado a uma organização esportiva juvenil pode apresentar um original ou uma cópia do sua certidão de nascimento, um cartão de cidadania canadense ou um canadense Certificado de naturalização ao solicitar admissão nos Estados Unidos de território contíguo em todos os POP terrestres e marítimos, quando o grupo, organização ou equipe está sob a supervisão de um adulto afiliado ao organização e quando a criança tem o consentimento dos pais ou responsável legal para viajar. Para os fins deste parágrafo, um adulto é uma pessoa com 19 anos ou Velho. Os seguintes requisitos serão aplicados:
(i) (U) O grupo, organização ou equipe deve fornecer ao CBP, ao cruzar a fronteira, em Papel timbrado organizacional que inclui:
(A) (U) O nome do grupo, organização ou equipe e o nome do adulto supervisor;
(B) (U) Um itinerário de viagem, incluindo o objetivo declarado da viagem, a localização do destino e o tempo de permanência;
(C) (U) Uma lista dos crianças na viagem; e
(D) (U) Para cada criança, o endereço principal, número de telefone principal, data de nascimento, local de nascimento e o Nome de pelo menos um dos pais ou responsável legal.
(ii) (U) O adulto que lidera o grupo, organização ou equipe deve demonstrar responsável parental ou legal consentimento certificando por escrito apresentado no parágrafo (a) acima que eles ter obtido para cada criança o consentimento de pelo menos um dos pais ou responsável legal.
iii) U) O procedimento descrito neste parágrafo é limitado aos membros do grupo, organização, ou equipe com menos de 19 anos. Outros membros do grupo, organização ou A equipe deve cumprir outros requisitos aplicáveis de documentos e/ou inspeção encontrado em 22 CFR 41.2, 8 CFR 212 e 8 CFR 235.
(6) (U) Carteira de motorista aprimorada Programas: Após a designação pelo Secretário do DHS de um aprimorado carteira de motorista como um documento aceitável para denotar identidade e cidadania para fins de entrada nos Estados Unidos, cidadãos canadenses podem ser permitidos apresentar esses documentos em vez de um passaporte ao solicitar admissão no Estados Unidos, de acordo com os termos dos acordos celebrados entre os Secretário do DHS e da entidade. O Secretário anunciará, por meio da publicação de um aviso no Registro Federal, documentos designados sob este parágrafo. Um lista dos documentos designados nos termos deste parágrafo também será feita disponíveis ao público.
c. (U) Não cidadãos residentes no Canadá ou Bermudas:
(1) (U) Nacionalidade Comum Inclui Países da Commonwealth e Irlanda: A isenção de passaporte e visto requisitos fornecidos pelo 22 CFR 41.2 (b) para residentes permanentes do Canadá ou Bermudas que têm uma nacionalidade comum com canadenses ou com súditos britânicos nas Bermudas inclui cidadãos de todos os países da Commonwealth, bem como cidadãos da Irlanda. Consulte 9 FAM 201.1-3 (F) parágrafo (7).
(2) (U) Apátrida Residentes do Canadá ou Bermudas não têm direito a isenção: Permanente residentes do Canadá ou das Bermudas que sejam nacionais de um dos países da Commonwealth países listados em 9 FAM 201.1-3 (F) parágrafo (7) podem receber uma isenção de requisitos de visto e passaporte. Um residente do Canadá ou das Bermudas que é o portador de certificado de identidade ou outro documento apátrida emitido pelo governo de um desses países não podem se beneficiar da isenção.
9 FAM 201.1-3 (C) (U) Índios americanos nascidos no Canadá
(CT:VISA-1777; 31-05-2023)
(U) 22 CFR 41.2 (a) estabelece que uma VNI não é necessária para um índio americano nascido no Canadá com pelo menos 50 anos por cento de sangue da raça indígena americana.
9 FAM 201.1-3 (D) (U) Cidadãos mexicanos
(CT:VISA-1799; 20-07-2023)
(U) De acordo com 22 CFR 41.2 (g), o requisitos de visto e/ou passaporte para cidadãos mexicanos podem ser dispensados de acordo com o seguintes circunstâncias:
(1) (U) Cartão de passagem de fronteira: A Cidadão mexicano que está solicitando admissão do México como temporário visitante para negócios ou lazer em um POE terrestre, ou chegando de embarcação de recreio ou balsa, não precisa de visto se estiver de posse de um formulário DSP-150, B-1/B–2 Visa e Cartão de Passagem de Fronteira, contendo um identificador biométrico legível por máquina, emitido pelo Departamento de Estado.
(2) (U) Tribo Indígena Kickapoo: A Cidadão mexicano que solicita admissão em território contíguo ou ilhas adjacentes em um POE terrestre ou marítimo, se o nacional for membro do Texas Banda de índios Kickapoo ou tribo Kickapoo de Oklahoma que está na posse de um Formulário I-872 American Indian Card emitido pela Cidadania dos EUA e Os Serviços de Imigração (USCIS) não precisam de visto. Veja também 8 FAM 302.9, Disposições Especiais de Cidadania sob a Lei Kickapoo de 1983.
(3) (U) Tripulação de linha aérea: A Cidadão mexicano empregado como tripulante em uma aeronave pertencente a um mexicano empresa autorizada a se envolver no transporte comercial para os Estados Unidos Os Estados não precisam de visto.
(4) (U) Militar ou Civil Funcionários: Um cidadão mexicano portador de um diplomata ou funcionário mexicano passaporte que seja um funcionário militar ou civil do Governo Federal de México entrando nos Estados Unidos para uma estadia de até 6 meses para qualquer finalidade exceto em afetação como funcionário permanente a um escritório do O governo federal nos Estados Unidos não precisa de visto. O oficial cônjuge ou qualquer membro da família a cargo do funcionário com menos de 19 anos de idade que possuam passaportes diplomáticos ou oficiais e estejam na companhia real do funcionários no momento da entrada também não precisam de vistos. Esta renúncia não ao cônjuge ou a qualquer membro da família do funcionário INA 101 (a) (15) (F) ou INA 101 (a) (15) (M).
9 FAM 201.1-3 (E) (U) Nativos e residentes do Livre Estados Associados
(CT:VISA-1777; 31-05-2023)
a. (U) De acordo com 22 CFR 41.2 (g) um visto e um passaporte não são exigidos de um nativo e residente do Território Fiduciário das Ilhas do Pacífico que procedeu em trânsito contínuo do Território Fiduciário para os Estados Unidos.
b. (U) Você pode emitir uma NIV para nativo e residente dos Estados Livremente Associados (anteriormente o Trust Território das Ilhas do Pacífico), viajando para os Estados Unidos, mas não em trânsito direto e contínuo, sem cobrança da taxa de reciprocidade. O visto pode ser válido por um período e número de pedidos de admissão compatíveis com necessidades do viajante. (Ver Cronograma de Reciprocidade no país em questão para o número de pedidos e validade do visto.) O requerente, no entanto, deve pagar a taxa de visto legível por máquina (MRV).
9 FAM 201.1-3 (F) (U) Certos britânicos, franceses e Cidadãos, cidadãos e súditos holandeses
(CT:VISA-1777; 31-05-2023)
(U) De acordo com 22 CFR 41.2 (b) – e) Não é necessário passaporte e/ou visto nas seguintes circunstâncias:
(1) (U) Cidadãos dos britânicos Território Ultramarino das Bermudas: Não é necessário visto, exceto para Cidadãos do Território Britânico Ultramarino das Bermudas que solicitam admissão na classificação E, K, V ou S NIV, conforme previsto nos parágrafos (k) e (m) do 22 CFR 41.2 e 8 CFR 212.1. Cidadãos do Território Ultramarino Britânico das Bermudas deve ter um passaporte ao solicitar admissão nos Estados Unidos. Veja também 9 FAM 201.1-3 (B) parágrafo c sobre residentes permanentes e estrangeiros de Bermudas.
(2) (U) Cidadãos das Bahamas e Súditos britânicos residentes nas Bahamas: É necessário um passaporte. Um visto não é exigido se, antes do embarque de tal pessoa para o Estados Unidos em uma embarcação ou aeronave, o oficial de imigração dos EUA examinador em Freeport ou Nassau determina que o indivíduo está claramente e além de um dúvida com direito à admissão.
(3) (U) Súditos britânicos residentes em Ilhas Cayman ou nas Ilhas Turks e Caicos: Um passaporte é Necessário. O visto não é necessário se o viajante chegar diretamente do Ilhas Cayman ou Ilhas Turks e Caicos e apresenta uma certificado do Secretário do Tribunal das Ilhas Cayman ou dos Turcos e Ilhas Caicos indicando ausência de antecedentes criminais.
(5) (U) Nacionais e residentes de Ilhas Virgens Britânicas:
a) U) Um nacional do Ilhas Virgens Britânicas e residentes nelas precisam de passaporte, mas não de visto se prosseguir para as Ilhas Virgens dos Estados Unidos.
b) U) Um nacional do Ilhas Virgens Britânicas e residentes nelas precisam de passaporte, mas não exigir um visto para solicitar a entrada nos Estados Unidos se tal requerente:
(i) (U) Está procedendo por aeronaves diretamente de St. Thomas, Ilhas Virgens Americanas;
(ii) (U) Está viajando para outra parte dos Estados Unidos exclusivamente para negócios ou lazer, conforme descrito no INA 101 (a) (15) (B);
(iii) (U) Satisfaz o examinando o oficial de imigração dos EUA naquele POE que eles são admissíveis em todos os outros respeitos que não a ausência de visto; e
(iv) (U) Apresenta uma corrente Certificado de Boa Conduta emitido pela Polícia das Ilhas Virgens Reais Departamento indicando que eles não têm antecedentes criminais.
(6) (U) Isenção para súditos britânicos Anexado a organizações governamentais canadenses e britânicas no Canadá: Britânico súditos e suas famílias ligados ao governo canadense ou britânico organizações no Canadá, incluindo os militares, embora não “permanentes” residentes”, podem ser considerados nacionais do Canadá e elegíveis para o renúncia prevista no 22 CFR 41.2(a).
(7) (U) Lista da Commonwealth Países e Irlanda:
| Antígua e Barbuda | Austrália | Bahamas |
| Bangladesh | Barbados | Belize |
| Botsuana | Brunei | Camarões |
| Canadá | Chipre | Domínica |
| Eswatini (antiga Suazilândia) | Fiji | Gâmbia |
| Gana | Granada | Guiana |
| Índia | Irlanda | Jamaica |
| Quênia | Kiribati | Lesoto |
| Malawi | Malásia | Maldivas |
| Malta | Maurícia | Moçambique |
| Namíbia | Nauru | Nova Zelândia |
| Nigéria | Paquistão | Papua-Nova Guiné |
| Samoa | São Cristóvão e Nevis | Santa Lúcia |
| São Vicente e Granadinas | Seicheles | Serra Leoa |
| Cingapura | Ilhas Salomão | África do Sul |
| Sri Lanka | Tanzânia | Tonga |
| Trinidad e Tobago | Tuvalu | Uganda |
| Reino Unido (incluindo colónias, territórios, e dependências) | Vanuatu | Zâmbia |
9 FAM 201.1-4 (U) Programa de Isenção de Vistos (VWP)
9 FAM 201.1-4 (A) (U) Relacionado Estatutário e Regulatório Autoridades
9 FAM 201.1-4 (A) (1) (U) Lei de Imigração e Nacionalidade
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) INA 101 (a) (15) (B) (8 USC 1101 (a) (15) (B)); INA 217 (8 USC 1187).
9 FAM 201.1-4 (A) (2) (U) Código de Regulamentos Federais
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 22 CFR 41.2 (l); 8 CFR 217.2 (c) (1).
9 FAM 201.1-4 (A) (3) (U) Leis Públicas
(CT: VISA-475; 13-12-2017)
(U) Recomendações de implementação da Lei da Comissão do 11 de setembro de 2007, Lei Pública 110 – 53, seção 711.
(U) Programa de Isenção de Vistos Lei de Melhoria e Prevenção de Viagens de Terroristas de 2015.
9 FAM 201.1-4 (A) (4) (U) Outros
(CT: VISA-475; 13-12-2017)
(U) 82 Fed. Reg. 56100.
9 FAM 201.1-4(B) (U) Visão Geral
(CT: VISA-1986; 14-05-2024)
a. (U) Introdução ao VWP: O Programa de Isenção de Vistos (VWP) prevê a isenção de visto para os nacionais de países designados que vêm para os Estados Unidos para turismo ou negócios (B para efeitos de visto) por um período não superior a 90 dias, desde que o viajante os requisitos em 9 FAM 201.1-4 (C). O Secretário do DHS, em consulta com o Secretário de Estado, está autorizado a designar os países elegíveis para participar do VWP.
b. (U) Viajantes não devem ser desencorajados de Buscando Vistos:
(1) (U) Embora os viajantes sejam incentivados a usar o VWP, eles devem ser informados sobre os riscos envolvidos e a renúncia de certos direitos. Consequentemente, você não deve desencorajá-los de procurar serviços normais de visto, embora você possa querer priorizar agendamentos para candidatos que precisam de visto para viajar.
(2) (U) Quando um viajante opta para solicitar um visto em vez de optar por viajar sob o VWP, solicite o mesmo Padrões da lei de imigração dos EUA para o caso de que eles fariam para qualquer outro visto requerente, incluindo o INA 214 (b).
(3) (U) É importante Lembre-se de que, embora um viajante possa ser cidadão ou cidadão elegível de um VWP, isso não significa necessariamente que eles se qualifiquem para viagens VWP.
9 FAM 201.1-4 (C) (U) ELEGIBILIDADE DO VIAJANTE VWP Requisitos
(CT: VISA-1986; 14-05-2024)
a. (U) Elegibilidade geral do VWP Requisitos: Um indivíduo que é nacional de um VWP participante país não exige visto, se:
(1) (U) Estão solicitando admissão como visitante não imigrante, conforme descrito no INA 101 (a) (15) (B);
(2) (U) Procure entrar no Estados Unidos por um período não superior a 90 dias;
(3) (U) Possuir um Passaporte eletrônico emitido por um país designado pelo VWP (consulte 9 FAM 201.1-4 (D) abaixo;
(4) (U) Não requer visto devido ao histórico de viagens ou restrições de dupla nacionalidade estabelecidas no visto Lei de Melhoria do Programa de Isenção e Prevenção de Viagens Terroristas de 2015 (ver 9 FAM 201.1-4 (C) parágrafo (b) abaixo;
(5) (U) Possuir um Sistema Eletrônico de Autorização de Viagem (ESTA);
(6) (U) Renunciar a qualquer direito de outra forma previsto na Lei de Imigração e Nacionalidade para revisão judicial ou apelação da determinação de um oficial de imigração de admissibilidade;
(7) (U) Renunciar a qualquer direito de contestar, com exceção de um pedido de asilo, qualquer ação de afastamento;
(8) (U) Pode fornecer evidências de solvência financeira; e
(9) (U) Pode fornecer evidências de domicílio no estrangeiro.
b. (U) Restrições sob o visto Lei de Melhoria do Programa de Isenção e Prevenção de Viagens Terroristas de 2015: Alguns cidadãos de países VWP estão impedidos de viajar para os Estados Unidos sob o VWP por causa da Melhoria do Programa de Isenção de Vistos e Terrorismo Lei de Prevenção de Viagens de 2015 (a “Lei”). Essas restrições não proibir viagens para os Estados Unidos; um indivíduo impactado por esses restrições podem ser aplicadas a um visto para viajar para os Estados Unidos. Ano inelegibilidade para viagens VWP nos termos da Lei não constitui motivo para um negação de visto (ver 9 FAM 201.1-4 (C) parágrafo (i) (2) abaixo). Estes As restrições se enquadram em duas categorias:
(1) (U) Restrição relacionada a viagens: Nacionais de países do VWP que viajaram ou estiveram presentes no Irã, Iraque, Líbia, Coreia do Norte, Somália, Sudão, Síria ou Iêmen a partir de 1º de março de 2011 (com isenções e renúncias limitadas definidas abaixo).
(2) (U) Dupla nacionalidade restrição: Nacionais de países VWP que também são nacionais do Irã, Iraque, Coreia do Norte, Sudão ou Síria.
c. (U) Isenções sob a Lei para a Restrição Relacionada a Viagens: Os viajantes VWP estão isentos de acordo com o da restrição relacionada com viagens, se o motivo da sua presença em Irã, Iraque, Líbia, Coréia do Norte, Somália, Sudão, Síria ou Iêmen deveriam se apresentar serviço militar nas forças armadas de um país do programa, ou para realizar deveres oficiais como funcionário em tempo integral do governo de um país do programa. No entanto, essas isenções de serviços militares e oficiais do governo não se aplicam a familiares que acompanharam um funcionário no Irã, Iraque, Líbia, Coreia, Somália, Sudão, Síria ou Iêmen a partir de 1º de março de 2011. Estes As isenções não se aplicam àqueles que também são restritos com base em dual nacionalidade.
d. (U) Renúncias da Restrição: O Secretário do DHS tem autoridade para renunciar a viagens e dupla nacionalidade restrições se a emissão de uma renúncia for na aplicação da lei ou na segurança nacional interesses dos Estados Unidos. As renúncias são julgadas caso a caso base. Certas isenções para a restrição relacionada a viagens foram incorporado ao processo de solicitação do ESTA. Nenhum pedido de isenção separado é obrigatório. Podem ser consideradas isenções para as seguintes categorias de Viajantes:
(1) (U) Indivíduos que viajaram para o Iraque, Síria, Irã, Sudão, Líbia, Somália ou Iêmen em nome de organizações internacionais, organizações regionais ou governos subnacionais em serviço oficial;
(2) (U) Indivíduos que viajaram para o Iraque, Síria, Irã, Sudão, Líbia, Somália ou Iêmen em nome de um grupo não governamental humanitário organização (ONG);
(3) (U) Indivíduos que viajaram para o Iraque, Síria, Irã, Sudão, Líbia, Somália ou Iêmen como jornalista para fins de reportagem;
(4) (U) Indivíduos que viajaram para o Irã por motivos legítimos fins comerciais na sequência da conclusão do Acordo Conjunto Global Plano de Ação (14 de julho de 2015);
(5) (U) Indivíduos que viajaram para o Iraque por fins legítimos relacionados a negócios; e
(6) (U) Indivíduos que viajaram para o Iraque, Síria, Irã, Sudão, Líbia, Somália ou Iêmen que mantêm o programa Global Entry atual associação.
e. (U) Natureza da Viagem VWP:
(1) (U) Manutenção do Status: Um viajante admitido nos Estados Unidos nos termos do VWP:
(a) (U) É admitido como visitante para negócios ou lazer, por um período não superior a 90 dias;
(b) (U) Não pode se envolver em atividades inconsistentes com o status de visitante;
(c) (U) Não é elegível para um extensão de permanência nos Estados Unidos;
(d) (U) Não é elegível para ajuste de status ao de um LPR (exceto como um parente imediato como definido sob o INA 201 (b) ou sob as disposições do INA 245 (i); e
(e) (U) Não é elegível para mudança de status de não-imigrante.
(2) (U) Viagens secundárias permitidas dentro Limite de 90 dias:
(a) (U) Viajantes participantes no VWP que fazem sua entrada inicial nos Estados Unidos por via aérea ou marítima deve chegar a bordo de uma das transportadoras participantes. Após o inicial admissão nos Estados Unidos, de acordo com as disposições do VWP, um estrangeiro nacional pode partir e retornar temporariamente do Canadá, México ou ilhas adjacentes de carro ou outras transportadoras, se a estadia total nos Estados Unidos Estados Unidos e o tempo acumulado em território contíguo e/ou ilhas adjacentes não exceda 90 dias.
(b) (U) Em outras palavras, um lado viagem ao Canadá, México ou ilhas adjacentes não “redefine o relógio” para viajantes VWP, a menos que o viajante seja residente no país para o qual eles viajam. (Para obter mais informações, consulte o Capítulo 15.7 (i) dos Inspetores do DHS Manual de campo, readmissão após a partida para território contíguo ou adjacente Ilhas.)
(c) (U) Retorno do Canadá, México, ou ilhas adjacentes por via aérea ou marítima dentro do limite de 90 dias não exigir transporte por uma transportadora signatária do VWP.
(3) (U) Viajantes em trânsito no Estados Unidos:
(a) (U) Um viajante VWP pode trânsito pelos Estados Unidos a caminho de um terceiro país.
(b) (U) Se um viajante VWP for transitando pelos Estados Unidos para o Canadá, México ou uma ilha adjacente, o o viajante deve ser residente do Canadá, México ou da ilha adjacente; ou
(c) (U) Se um viajante VWP transita pelos Estados Unidos para o Canadá, México ou uma ilha adjacente, e não é um residente do país de destino, qualquer viagem de ida e volta pelos Estados Unidos Os estados devem estar dentro dos 90 dias originais concedidos para a viagem sob o VWP.
(d) (U) Se a viagem de volta de Canadá, México ou as ilhas adjacentes aos Estados Unidos ocorrem mais de 90 dias após a admissão inicial do viajante no VWP nos Estados Unidos, o viajante deve ser capaz de mostrar que sua intenção de retornar aos Estados Unidos Estados não deve contornar a lei de imigração.
(4) (U) Partida satisfatória: Se uma emergência impedir um viajante admitidos ao abrigo do VWP de partir dos Estados Unidos dentro do período de permanência autorizada, o diretor distrital do USCIS com jurisdição sobre o Local de estada temporária do viajante podem, discricionariamente, conceder um período de afastamento satisfatório para não exceder 30 dias. Se partirem durante esse período, terão cumprido o visite sem ultrapassar o tempo previsto. Viajantes que precisam de uma concessão de partida deve entrar em contato com o escritório local do USCIS com jurisdição sobre seus localização.
f. (U) Requisitos de nacionalidade VWP:
(1) (U) A nacionalidade é determinante para fins de VWP: A nacionalidade do viajante, não o local de nascimento, determina o direito de participar do VWP. Para viajar sob o VWP, o O passaporte do viajante deve ser emitido por um país designado pelo programa.
(2) (U) VWP e Reino Unido: Sob VWP, “Reino Unido” refere-se apenas a cidadãos britânicos que têm o direito irrestrito de residência permanente no Reino Unido (ou seja, Inglaterra, Escócia, País de Gales, Irlanda do Norte, Ilhas do Canal e Ilha do Homem). Assim, no que diz respeito às viagens VWP, o termo “United Reino” não se aplica a cidadãos britânicos no exterior ou a cidadãos de Países da Comunidade Britânica.
(3) (U) Requerente que se inscreve fora Seu país: Um nacional de um país participante do VWP não precisa ser residir em seu país para fazer o pedido de admissão nos Estados Unidos Estados sob os termos do VWP.
g. (U) Requisitos de passaporte para VWP Viajar:
(1) (U) Deve ter um passaporte eletrônico: Todos Os viajantes VWP, independentemente da idade ou tipo de passaporte utilizado, devem apresentar um Passaporte com um chip integrado contendo as informações da página de dados (e-Passaporte). A partir de 1º de abril de 2016, a exigência de passaporte eletrônico se aplica a todos Viajantes VWP. Um viajante VWP chegando aos Estados Unidos com um passaporte não conforme pode ser retido para processamento adicional e/ou negado admissão.
(2) (U) Todas as situações de emergência ou Os passaportes temporários devem ter um chip integrado contendo as informações da página de dados (passaportes eletrônicos) para se qualificar para viajar para os Estados Unidos sem visto sob o VWP. Isso inclui candidatos ao VWP que apresentam passaportes de emergência ou temporários para transitar pelos Estados Unidos. Alfândega dos EUA e a Proteção de Fronteiras pode exercer discricionariedade nos portos de entrada para casos em que os candidatos ao VWP estão viajando por motivos médicos ou outros motivos de emergência. Um cidadão VWP que chega aos Estados Unidos com um passaporte não conforme, por além de motivos de viagem de emergência, podem ser detidos para processamento adicional e/ou admissão negada.
(3) (U) Usando Oficial e Diplomático Passaporte para entrar nos Estados Unidos sob VWP: Portadores de oficiais e passaportes diplomáticos podem usar o VWP, desde que estejam entrando nos Estados Unidos Estados como visitante não imigrante (finalidade de viagem do visto “B”), como descrito na INA 101 (a) (15) (B). Esses viajantes devem atender a todos os requisitos para usar o VWP, incluindo possuir uma aprovação ESTA válida. Se um viajante vem para um propósito A ou G, incluindo uma atribuição temporária de menos de 90 dias, o viajante não pode viajar sob o VWP e o visto apropriado devem ser colocados no passaporte.
h. (U) Transporte para os Estados Unidos Estados sob VWP:
(1) (U) Viajantes VWP que chegam de avião ou por mar: os viajantes do VWP que chegam por via aérea ou marítima devem atender ao requisitos de 9 FAM 201.1-4 (C) parágrafo a acima; e
(a) (U) Possuir um bilhete de continuação: Para fins do VWP, um bilhete de continuação significa qualquer bilhete intransferível, válido por um período não inferior a um ano que retire o viajante do Estados Unidos para um destino posterior, incluindo território contíguo estrangeiro ou uma ilha adjacente, se residirem lá. Se o viajante não for residentes em território contíguo ou em uma ilha adjacente, o bilhete deve transportá-los para um local estrangeiro fora do território contíguo ou adjacente Ilhas. Satisfazem igualmente o requisito para um bilhete de ida e volta:
(i) (U) Bilhete eletrônico registro;
(ii) (U) Funcionário da companhia aérea passes indicando passagem de retorno;
(iii) (U) Vouchers de grupo para apenas voos charter;
(iv) (U) Vouchers individuais; ou
(v) (U) Ordens de viagem militar (que incluem dependentes militares) para retornar aos postos de trabalho fora do Estados Unidos em voos militares dos EUA.
(b) (U) Possuir um Eletrônico Válido Aprovação do Sistema de Autorização de Viagem (ESTA): Consulte 9 FAM 201.1-4 (C) parágrafo i abaixo para obter mais informações sobre o ESTA.
(c) (U) Chegar aos Estados Unidos via uma Companhia Aérea Signatária: Os Viajantes que usam o Programa de Isenção de Vistos são necessário para viajar para os Estados Unidos em uma “Companhia Aérea Signatária” que tenha um acordo com o Secretário do DHS de acordo com o INA 217 (e). Consulte 9 FAM 201.1-4 (E) abaixo para obter uma lista de transportadoras que têm o contrato necessário em lugar.
d) U) Porto de embarque para o Estados Unidos: Os viajantes do VWP podem embarcar para os Estados Unidos a partir de em qualquer lugar do mundo, desde que cheguem a bordo de uma transportadora signatária. VWP viajantes que retornam aos Estados Unidos de território contíguo ou adjacente ilhas dentro de 90 dias que chegam aos Estados Unidos não precisam ser a bordo de uma transportadora signatária.
(2) (U) Viajantes VWP que chegam a Portos de entrada na fronteira terrestre:
(a) (U) Qualquer viajante que chegue a um POE de fronteira terrestre deve atender aos requisitos em 9 FAM 201.1-4 (C) parágrafo a acima e:
(i) (U) Preencha o I-94-W forma; e
(ii) (U) Pagar $ 6,00 de processamento taxa.
(b) (U) Um viajante VWP no A fronteira terrestre não é obrigada a possuir uma aprovação ESTA válida.
i. (U) Sistema Eletrônico para Viagens Autorização (ESTA):
(1) (U) Antecedentes sobre eletrônicos Sistema de Autorização de Viagem (ESTA):
(a) (U) Seção 711 do Recomendações de Implementação da Lei da Comissão do 11 de Setembro de 2007 (Direito Público 110-53) introduziu novos aprimoramentos de segurança no VWP. Uma das medidas de segurança exigidas pela Lei do 11 de setembro é um sistema eletrônico totalmente automatizado para triagem de passageiros antes de começarem a viajar para os Estados Unidos sob o VWP. O DHS desenvolveu o Sistema Eletrônico para Autorização de Viagem (ESTA) para determinar, antes de um indivíduo embarcar em uma transportadora em rota para os Estados Unidos, se esse indivíduo é elegível para viajar para o Estados Unidos sob o VWP, e se tal viagem representa alguma aplicação da lei ou riscos de segurança. O ESTA coleta informações que são as mesmas coletadas no Formulário I-94-W, Formulário de Chegada/Partida de Estrangeiro Não Imigrante, que VWP passageiros preenchidos a bordo da transportadora e apresentados à Alfândega dos EUA e Oficiais de Proteção de Fronteiras (CBP) em sua chegada aos portos de entrada dos EUA (POE).
(b) (U) Os pedidos ESTA são verificado com bancos de dados apropriados de aplicação da lei, incluindo o terrorista lista de observação, banco de dados de passaportes perdidos e roubados e revogação/recusa de visto base de dados. Na medida do possível, o ESTA fornece determinações quase imediatas de elegibilidade para viajar sob o VWP. Se um pedido ESTA não for aprovado, uma mensagem no site do ESTA informará o requerente de que não está autorizado a viajar ao abrigo do VWP e remeter o requerente para o sítio Web da Travel.State.gov para obter informações sobre a forma como para solicitar um visto em uma Embaixada/Consulado dos EUA.
(c) (U) Uma viagem aprovada autorização via ESTA apenas autoriza um viajante a embarcar em uma transportadora para viajar para os Estados Unidos sob o VWP. Da mesma forma que um visto válido não constituir uma determinação de admissibilidade, uma autorização de viagem aprovada obtido via ESTA não é uma garantia de admissibilidade para os Estados Unidos em POE. Oficiais da Alfândega e Proteção de Fronteiras dos EUA (CBP) fazem admissibilidade determinações nos portos de entrada dos EUA ou locais de pré-liberação.
(d) (U) Em julho de 2010, a maioria dos Os viajantes do VWP não preenchem mais o formulário I-94W em papel. O formulário em papel foi substituído por um registro eletrônico decorrente do pedido ESTA e mantido por CBP no Sistema de Informações de Chegadas e Partidas (ADIS). Um carimbo é colocado no passaporte indicando que o viajante foi admitido nos Estados Unidos Estados sob o VWP, e o oficial do CBP anota a classe de admissão e a data em que o viajante foi admitido (geralmente 89 dias a partir de a data de chegada); Este é o único registro que o viajante recebe.
(2) Indisponível
(a) Indisponível
(i) Indisponível
ii) Indisponível
(b) Indisponível
(3) Indisponível
(4) Indisponível
(5) Indisponível
(a) Indisponível
(b) Indisponível
c) Indisponível
d) Indisponível
(e) Indisponível
(6) (U) 221 (g) Recusas e ESTA Aplicações: Viajantes VWP a quem foi negada qualquer categoria de visto no INA 221 (g), por qualquer motivo, deve marcar “sim” para a pergunta F em o formulário de solicitação ESTA, “Você já teve um visto americano negado ou entrada nos EUA ou teve um visto americano cancelado?”
(7) (U) Anotação de visto para ESTA Recusas: Para facilitar o processamento no POE, anote qualquer visto emitido sobre uma negação do ESTA “REGISTRO DESTE REVISADO”. Isso permitirá que inspetores sabem que um funcionário consular viu a negação do ESTA e abordou a razão subjacente para essa negação.
(8) (U) Informações adicionais: Consulte o site da Alfândega e Proteção de Fronteiras dos EUA para obter detalhes adicionais e orientação sobre o programa ESTA.
j. (U) Requerentes que requerem renúncia de Inelegibilidade: Candidatos para os quais é concedida uma renúncia de inelegibilidade necessário deve solicitar e receber um visto; eles não são elegíveis para viajar sob o VWP. Pessoas cobertas pela isenção geral da INA 212 (a) (1) para indivíduos com deficiência mental podem participar do VWP, se forem qualificado e acompanhado por um adulto responsável; A renúncia geral será ser anotado no POE.
k. (U) Formulário I-94-W, Documento de Chegada/Partida de Isenção de Visto de Não-Imigrante:
(1) (U) O CBP eliminou gradualmente o Formulário em papel I-94-W para viajantes VWP que chegam aos Estados Unidos por via marítima ou aérea na maioria dos casos. O pedido ESTA do requerente fornece agora uma base para um registo electrónico da entrada e saída do requerente.
(2) (U) Um selo e anotação no passaporte do viajante, fornecer um registro de sua entrada e duração de permanecer aprovado no POE.
(3) (U) Viajantes VWP entrando os Estados Unidos por terra precisarão preencher um Formulário I-94-W em papel no POE.
9 FAM 201.1-4 (D) Elegibilidade do país para participar VWP
(CT: VISA-2120; 15-01-2024)
a. (U) Lista de países cujos Os cidadãos são elegíveis para viajar sob o VWP:
| Andorra | Austrália | Áustria | Bélgica |
| Brunei | Chile | Croácia | República Tcheca |
| Dinamarca | Estônia | Finlândia | França |
| Alemanha | Grécia | Hungria | Islândia |
| Irlanda | Israel | Itália | Japão |
| Letônia | Liechtenstein | Lituânia | Luxemburgo |
| Malta | Mónaco | Países Baixos | Nova Zelândia |
| Noruega | Polônia | Portugal | Catar |
| República da Coreia | Romênia | Cingapura | República Eslovaca |
| Eslovênia | Espanha | Suécia | Suíça |
| Taiwan | Reino Unido |
b. (U) Requisitos para um país ser designado para o VWP:
(1) (U) Os requisitos para A designação do país VWP é estabelecida na INA 217, conforme alterada, e em outros Estatutos.
(2) (U) O padrão Os requisitos incluem:
(a) (U) Ter uma recusa de VNI taxa abaixo de três por cento para o ano fiscal anterior (ou abaixo de dois por cento com base em uma média de dois anos fiscais);
(b) (U) Oferta recíproca viagens sem visto para cidadãos dos EUA para viagens de negócios ou turísticas de até 90 Dias;
(c) (U) Emissor Internacional Passaportes eletrônicos compatíveis com a Organização da Aviação Civil (ICAO);
(d) (U) Partilha de achados e perdidos informações de passaporte com os Estados Unidos através da INTERPOL ou outros meios como designado pelo Secretário do DHS;
(e) (U) Compartilhamento de informações sobre se os cidadãos e nacionais desse país que viajam para o Os Estados Unidos representam uma ameaça à segurança ou ao bem-estar dos Estados Unidos. Estados ou seus cidadãos; Este requisito inclui a conclusão de vários acordos e/ou acordos de compartilhamento de informações;
f) U) Cooperar em questões de repatriação; e
(g) (U) Receber um positivo avaliação do efeito que a designação de um país teria sobre a interesses de segurança e aplicação da lei (incluindo a aplicação da lei de imigração interesses) dos Estados Unidos. O Diretor de Inteligência Nacional deve também realizar uma avaliação independente de inteligência em conjunto com o avaliação do VWP do país candidato.
(3) (U) Designação como VWP só pode ocorrer depois de um país candidato cumprir todos os requisitos estatutários e requisitos de política do programa. No entanto, o cumprimento do requisitos para a adesão ao VWP não garante um sucesso candidatura para VWP.
(4) (U) Cada membro do VWP A designação do país no programa deve ser revisada pelo menos a cada dois anos anos, conforme exigido pela INA 217 (c) (5) (A). Para continuar sua designação, o O Secretário do DHS deve determinar, em consulta com o Secretário de Estado, que o país continua a cumprir o requisito listado, exceto por ter um taxa de recusa de visto inferior a três por cento no ano fiscal anterior.
(5) (U) O Secretário do DHS tem autoridade para renunciar à taxa de recusa de VNI inferior a três por cento e considerar para a designação VWP países que têm recusa de visto taxas não superiores a dez por cento durante o ano fiscal completo anterior e que atendam a requisitos estatutários adicionais e outros requisitos do programa, incluindo o reforço das normas de segurança documental e aeroportuária e aeronáutica segurança. Essa autoridade foi suspensa em 1º de julho de 2009, porque uma O programa de saída aérea não foi implementado até 30 de junho de 2009.
c. (U) Relatório para o país sob Consideração para VWP:
(1) (U) Em 1º de maio de cada ano, para qualquer país que tenha sido nomeado pelo Secretário de Estado para inclusão no VWP, as seções de visto devem relatar:
(a) (U) O número total de cidadãos do país que solicitaram vistos americanos naquele país durante o período de ano civil anterior;
(b) (U) O número total de solicitantes emitiram e recusaram vistos;
(c) (U) Uma repartição do recusas por categoria de recusa; e
d) U) Taxa de recusa B1/B2 sob as recusas do INA 214 (b).
(2) (U) O chefe da missão deve certificar a exatidão das informações fornecidas.
d. (U) Recusas ao Nacional do País em consideração para VWP: Não recuse vistos sob uma recusa categoria que não está incluída no cálculo da taxa de recusa de visto para VWP para reduzir a taxa de recusa para fins de VWP.
9 FAM 201.1-4 (E) (U) Lista de Isenção de Visto do Signatário Transportadoras do Programa (VWP): Linhas de Transporte Signatárias INA 217(e)
(CT: VISA-58; 24-02-2016)
(U) Programa de Isenção de Visto do Signatário Lista de transportadoras para CBP.
9 FAM 201.1-5 (U) Programa de Isenção de Visto de Guam (GVWP)
9 FAM 201.1-5 (A) (U) Estatutário e Regulatório Relacionado Autoridades
9 FAM 201.1-5 (A) (1) (U) Lei de Imigração e Nacionalidade
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) INA 212 (l) (8 USC 1182 (l)).
9 FAM 201.1-5 (A) (2) (U) Código de Regulamentos Federais
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 8 CFR 212.1 (e).
9 FAM 201.1-5 (B) (U) Programa de Isenção de Visto de Guam Informação
(CT:VISA-2086; 10-01-2024)
a. (U) A Isenção de Visto de Guam O programa, conforme previsto no INA 212 (l), foi implementado em 1º de outubro de 1988. O permite que cidadãos de países designados façam uma visita temporária a Guam se:
(1) (U) Visita a negócios ou prazer por um período não superior a 15 dias;
(2) (U) Viagem a bordo de um companhia aérea participante (ver lista de companhias aéreas participantes);
(3) (U) Fazer uma viagem de ida e volta, bilhete não reembolsável e intransferível;
(4) (U) Ter um assinou o Formulário I-736, Informações de Isenção de Visto de Guam;
(5) (U) Renunciar a qualquer direito de outra forma previsto na Lei para revisão administrativa ou judicial, ou recurso da determinação de admissibilidade de um oficial de imigração; e
(6) (U) Não solicite um extensão de permanência, ajuste de status, mudança de status de não-imigrante, ou viagem para outro destino nos Estados Unidos.
b. (U) Para regulamentos do DHS sobre o Programa de Isenção de Vistos de Guam, consulte 8 CFR 212.1 (e).
c. (U) Para uma lista de países elegível para entrar em Guam sem visto, consulte 8 CFR 212.1 (e) (3).
d. (U) Uma vez que Guam faz parte de os Estados Unidos, conforme definido na INA 101 (a) (38) (8 USC 1101 (a) (38)), os não cidadãos que seguem para Guam devem possuir um visto válido, a menos que se qualifiquem sob o programa de Isenção de Visto Guam-CNMI (8 CFR 212.1), que também se aplica a não-cidadãos procedendo ao CNMI. A autorização da Marinha não é necessária para a entrada na área. No entanto, os casos devem ser submetidos ao Departamento para ação para não cidadãos que desejam, mas são inelegíveis de acordo com o INA 212 (a) (3), para entrar Guam e que solicitam uma isenção de acordo com a INA 212 (d) (3) (A) ou são recomendados por um funcionário consular para tal isenção. O Departamento pode aconselhar o DOD, se apropriado.
e. (U) Guam-Commonwealth do Programa de Isenção de Vistos das Ilhas Marianas do Norte (G-CNMI VWP) Automação e Autorização Eletrônica de Viagem (ETA):
8 CFR Partes 212, 214 e 233 alteram o DHS regulamento, em vigor em 30 de setembro de 2024, para exigir que as pessoas que pretendam viajar para Guam ou CNMI sob G-CNMI VWP para enviar o Formulário I-736 eletronicamente em antes da viagem e receber uma autorização eletrônica de viagem antes de embarcando em uma transportadora para viajar para Guam ou o CNMI. Esta regra também estabelece a Autorização de Viagem de Vitalidade e Segurança Econômica da CNMI (EVS-TAP) como um subprograma restrito do G-CNMI VWP. Este programa foi estabelecido com base em recomendações feitas no âmbito de consultas entre os Estados Unidos e a CNMI nos termos da Seção 902 do Pacto de Estabelecer a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte em União Política com os Estados Unidos da América. O CNMI EVS-TAP permite pré-triagem cidadãos da República Popular da China para viajar para a CNMI sem um visto sob condições especificadas.
f. Indisponível
(1) Indisponível
(2) Indisponível
9 FAM 201.1-6 (U) Outras disposições relacionadas à NVI isentas ou dispensa de visto e/ou passaporte
9 FAM 201.1-6 (A) (U) Relacionado Estatutário e Regulatório Autoridades
9 FAM 201.1-6 (A) (1) (U) Lei de Imigração e Nacionalidade
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) INA 212 (d) (4) (8 USC 1182 (d) (4)); INA 233 (c) (8 USC 1223 (c)).
9 FAM 201.1-6 (A) (2) (U) Código de Regulamentos Federais
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 22 CFR 41.1; 22 CFR 41.2; 22 CFR 41.25 (e) e (d).
9 FAM 201.1-6 (A) (3) (U) Tratados e Acordos
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) Tratado do Atlântico Norte em relação ao status de suas forças (TIAS 2846; 4UST 1792); Protocolo relativo à Estatuto do Quartel-General Militar Internacional criado nos termos do Tratado do Atlântico (TIAS 2978; 5 UST 875).
9 FAM 201.1-6 (B) (U) Forças Armadas dos EUA e Armadas da OTAN Serviços
(CT: VISA-1986; 14-05-2024)
(U) 22 CFR 41.1 (a), (d) e (e) prever que os não-imigrantes das seguintes categorias estão isentos do requisitos de passaporte e visto do INA 212 (a) (7) (B) (i):
(1) (U) Membros não cidadãos do Forças Armadas dos EUA: “Um membro estrangeiro das Forças Armadas dos EUA em uniforme ou com identificação militar adequada, que não tenha sido legalmente admitido para residência permanente, vindo para os Estados Unidos sob ordens ou permissão de tais Forças Armadas (Sec. 284, 86 Stat. 232; 8 U.S.C. 1354).” Consulte 22 CFR 41.1 (a).
(2) (U) Pessoal das Forças Armadas com OTAN:
(a) (U) Serviços Armados de uma OTAN Membro: “Pessoal pertencente às forças armadas de um governo que é Parte no Tratado do Atlântico Norte e que ratificou o Acordo entre as Partes no Tratado do Atlântico Norte relativo ao estatuto de suas forças, assinado em Londres em 19 de junho de 1951, e entrando no Reino Unido Estados-Membros nos termos do artigo III do referido acordo, Ordem de Circulação Coletiva emitida por uma agência apropriada do Estado remetente ou da OTAN (TIAS 2846; 4 UST 1792.)” Consulte 22 CFR 41.1 (d).
(b) (U) Pessoal das Forças Armadas Anexado a uma sede da OTAN nos Estados Unidos: “Pessoal anexado a um quartel-general da OTAN nos Estados Unidos, criado de acordo com o Tratado do Atlântico Norte, pertencente às forças armadas de um governo que é Parte do Tratado e entrando nos Estados Unidos em conexão com seus deveres oficiais nos termos das disposições do Protocolo relativo ao Estatuto da Vida Quartel-General Militar Internacional criado em conformidade com o Tratado do Atlântico Norte Tratado (TIAS 2978; 5 UST 875.) Consulte 22 CFR 41.1 (e).
(c) (U) Documentação exigida de armados Pessoal de Serviços dos Membros da OTAN: Pessoal das Forças Armadas da OTAN os membros que entram de acordo com 22 CFR 41.1 (d) e 22 CFR 41.1 (e) devem apresentar em Exigir os seguintes documentos:
i) U) A identidade pessoal cartão emitido pelo estado remetente mostrando nomes, data de nascimento, posto e número de série número (se houver), serviço e fotografia; e
(ii) (U) O indivíduo ou ordem de movimento coletivo, mostrando o movimento ordenado e o status do indivíduo ou grupo como membro(s) de uma força.
(d) (U) Dependentes das Forças Armadas Pessoal; Membros de um componente civil e seus dependentes: O isenções de requisitos de passaporte e visto previstas em 22 CFR 41.1 (d) e 22 CFR 41.1 (e) para o pessoal das forças armadas da OTAN não se estende ao dependentes de tais membros ou aos membros de um componente civil e seus Dependentes. Essas pessoas devem solicitar NIVs e apresentar passaportes válidos. Ver 22 CFR 41.25 (e) e (d), respectivamente, para classificação.
(e) (U) Países signatários da OTAN Acordos: Para uma lista das partes do Tratado do Atlântico Norte, Acordo sobre o Estatuto das Forças da NATO e o Protocolo sobre o Estatuto das Forças Quartel-General Militar Internacional, ver 9 FAM 402.3-8 (C).
(f) (U) Definições: Para Definições constantes do Protocolo relativo ao Estatuto das Forças Armadas Internacionais sede criada de acordo com o tratado do Atlântico Norte, ver 9 FAM 402.3-8 (F). Para as definições contidas no Acordo sobre o Status das Forças da OTAN, ver 9 FAM 402.3-8 (G).
g) (U) Para mais informações sobre emissão de visto para não cidadãos com direito à isenção de requisitos de visto, ver 9 FAM 201.1-6.
9 FAM 201.1-6 (C) (U) Trânsito sem visto e / ou Passaporte
(CT: VISA-1986; 14-05-2024)
a. (U) Condições de Admissão de Não cidadãos sob isenção de trânsito direto: INA 212 (d) (4) (C) prevê que um ou ambos os requisitos do ponto 212(a)(7)(B)(i) podem ser dispensados pelo Procurador-Geral e o Secretário de Estado agindo conjuntamente no caso de não-cidadãos procedendo em trânsito imediato e contínuo através dos Estados Unidos Estados sob contratos autorizados no INA 233 (c). O trânsito sem visto (TWOV) O programa, no entanto, foi suspenso em 2003 até novo aviso.
b. (U) Linhas de Transporte Signatárias: Consulte 9 FAM 201.1-4 (E) acima para obter uma lista de transportadoras que têm contratos, incluindo acordos de fiança, com o Procurador-Geral de acordo com o INA 233 (c) em relação aos não cidadãos que estão sendo transportados de forma imediata e contínua trânsito pelos Estados Unidos.
9 FAM 201.1-6 (D) (U) Entrada de Guam, Porto Rico, ou as Ilhas Virgens Americanas
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 22 CFR 41.1 (c) estabelece que Os não imigrantes na categoria a seguir estão isentos do passaporte e do visto requisitos da INA 212 (a) (7) (B) (i): estrangeiros que partem de Guam, Porto Rico, ou as Ilhas Virgens dos Estados Unidos, e buscando entrar no continente Estados Unidos ou qualquer outro lugar sob a jurisdição dos Estados Unidos (Seção 212, 66 Stat. 188; 8 USC 1182.).
9 FAM 201.1-6 (E) (U) Fronteira Internacional e Água Tratado da Comissão
(CT: VISA-1; 18-11-2015)
(U) 22 CFR 41.1 (f) estabelece que Os não imigrantes na categoria a seguir estão isentos do passaporte e do visto requisitos da INA 212 (a) (7) (B) (i): Estrangeiros que entram de acordo com a Tratado da Comissão de Limites e Água: Todo o pessoal empregado diretamente ou indiretamente na construção, operação ou manutenção de obras no Estados Unidos assumidos de acordo com o tratado concluído em 3 de fevereiro, 1944, entre os Estados Unidos e o México sobre as funções do Comissão Internacional de Fronteiras e Água, e entrando nos Estados Unidos temporariamente em conexão com tal emprego (59 Stat. 1252; TS 994.).
9 FAM 201.1-6 (F) (U) DHS / Isenções Estaduais, Liberdade Condicional
(CT: VISA-1986; 14-05-2024)
a. (U) Isenção de Visto e/ou Passaporte Requisito:
(1) (U) 22 CFR 41.2 (j) prevê que “exceto conforme previsto nos parágrafos (a) a (i) e (k) através de (m) de 22 CFR 41.2, todos os estrangeiros são obrigados a apresentar um válido, visto e passaporte não expirados na chegada aos Estados Unidos. Um estrangeiro pode solicitar a dispensa da obrigação de visto e passaporte se, antes do embarque do estrangeiro no exterior ou na chegada a um POE, o distrito responsável diretor do DHS encarregado do POE conclui que o estrangeiro é incapaz de apresentar os documentos necessários devido a uma emergência imprevista. O distrito do DHS diretor pode conceder uma isenção da exigência de visto ou passaporte de acordo com o INA 212 (d) (4) (A), sem a concordância prévia do Departamento de Estado, se o O diretor distrital conclui que a alegação do estrangeiro de circunstâncias de emergência é legítimo, e que a aprovação da renúncia seria apropriada sob todos os os fatos e circunstâncias concomitantes”.
(2) (U) Veja mais informações sobre tais renúncias em 9 FAM 302.1-3 (D) e 9 FAM 302.1-4 (D).
b. (U) Procedimento de liberdade condicional sob INA 212 (d) (5):
(1) (U) Além do categorias de não-cidadãos listados em 9 FAM 201.2-3 que não são obrigados a obter IVs, INA 212 (d) (5) (A) fornece autoridade ao Secretário do DHS para liberdade condicional um não-cidadão que está solicitando admissão caso a caso em Estados Unidos por razões humanitárias urgentes ou por razões públicas benefício.
(2) (U) Você pode responder questões sobre a relação entre o procedimento de liberdade condicional e o regular procedimento de visto ao abrigo do INA com referência ao INA 212(d)(5) que contém a autoridade estatutária para o procedimento de liberdade condicional. Você não deve dar mais informações em resposta a perguntas do público, nem você deve sugerir liberdade condicional a um não-cidadão ou a uma parte interessada. Em casos apropriados, você pode encaminhar os inquiridores para o DHS. Consulte 9 FAM 202.3 para obter orientações adicionais sobre liberdade condicional Questões.
NÃO CLASSIFICADO (U)
NOTA DO EDITOR:
A seção 9 FAM 201 estabelece o quadro geral para isenções e dispensas dos requisitos de visto e/ou passaporte para viagens de não-imigrantes aos Estados Unidos. Dessa forma, o cônsul deve reconhecer que existem circunstâncias estatutárias e regulamentares específicas, listadas em 9 FAM 201.1-1 (A) e (B), que permitem que certos não-cidadãos viajem sem visto ou passaporte, ou nos quais esses requisitos podem ser dispensados.
Em seguida, a seção 9 FAM 201.1-2 fornece uma Visão Geral dessas viagens sem visto e/ou passaporte. Consequentemente, o cônsul deve ser capaz de estabelecer a identidade desses requerentes, utilizando os critérios definidos em 9 FAM 303.8-7. No entanto, o cônsul deve observar que um não-imigrante qualificado para o visto K (noivo(a) de cidadão americano) não tem direito a nenhuma dispensa do requisito de visto. Além disso, as seções consulares devem alertar as transportadoras que transportam não-cidadãos indocumentados, pois elas podem estar sujeitas a multa, a menos que o não-cidadão se enquadre nas categorias listadas em 22 CFR 41.2 ou 41.3.
Adicionalmente, a diretriz 9 FAM 201.1-2(B) orienta o cônsul sobre como solicitar a dispensa de passaporte e visto para não-cidadãos indocumentados. Portanto, o cônsul deve buscar a concordância para isenções do requisito de passaporte e visto para casos de Visto de Não-Imigrante (VNI) (exceto K, T, U e V) recusados sob INA 212(a)(7)(B), que se enquadrem nos critérios do 22 CFR 41.3, através do CBP (Alfândega e Proteção de Fronteiras). Para casos de Visto de Imigrante (VI) recusados sob INA 212(a)(7)(A), o cônsul deve processar o pedido através do Diretor do CBP no Ponto de Entrada (POE). O cônsul deve lembrar que a concessão de dispensa é uma prerrogativa do Departamento de Segurança Interna (DHS).
O cônsul deve proceder assim para solicitações de dispensa de passaporte que não são processadas pelo Admissibility Review Office (ARO): deve-se submeter o pedido de POE Waiver ao contato designado CA/VO/F com no máximo um mês de antecedência e no mínimo três dias antes da viagem. Se for uma solicitação urgente (life-or-death) fora do horário comercial, o cônsul deve contatar o Oficial de Plantão do CA/VO. Adicionalmente, o cônsul deve fornecer informações detalhadas e precisas ao CBP para todas as solicitações de isenção, incluindo itinerário de voo e a justificativa legal sob 22 CFR 41.3.
A seção 9 FAM 201.1-3, por sua vez, detalha as isenções baseadas em nacionalidade e geografia. Especificamente, o cônsul deve reconhecer isenções importantes para:
- Cidadãos canadenses: não precisam de visto para a maioria das categorias, mas exigem passaporte, exceto sob programas como NEXUS ou FAST, ou em certas condições para crianças. Eles precisam de visto para as classificações E, K, V ou S.
- Cidadãos mexicanos: podem ter requisitos de visto/passaporte dispensados sob certas circunstâncias, como a posse de um Cartão de Passagem de Fronteira (BCC) ou se forem membros da tripulação de linha aérea.
- Cidadãos de certos Territórios Britânicos e da Commonwealth: possuem isenções específicas de visto e/ou passaporte se cumprirem requisitos como proceder diretamente de certos territórios, como Ilhas Cayman ou Ilhas Virgens Britânicas, e apresentarem certificados de bons antecedentes.
Finalmente, a seção 9 FAM 201.1-4 detalha o Programa de Isenção de Vistos (VWP). O cônsul deve cumprir essa lei ao informar que o VWP permite que nacionais de países designados viajem para os EUA a negócios ou turismo (B) por até 90 dias, desde que possuam um ESTA e renunciem a certos direitos de recurso judicial ou contestação de remoção. O cônsul deve, contudo, não desencorajar os viajantes do VWP de solicitar um visto regular, e deve aplicar os mesmos padrões, incluindo INA 214(b), se o viajante optar pelo visto. É crucial que o cônsul observe as restrições impostas pela Lei de Melhoria do VWP e Prevenção de Viagens Terroristas de 2015, que proíbe viagens VWP para nacionais de países VWP que tenham viajado ou possuam dupla nacionalidade com certos países, embora essas restrições não constituam um motivo para a recusa de um visto regular.
Leia o aviso de isenção sobre esse conteúdo
